CNH Industrial ® Contrato de Licencia de Usuario Final de Suscripción Telemática

Con efecto desde el 03/08/2020

POR FAVOR LEA CON ATENCIÓN ESTE CONTRATO ANTES DE COMPRAR UNA SUSCRIPCIÓN, ACCEDER, ACTIVAR O HACER USO DEL servicio telemáticO de CNH Industrial, incluyendo AFS CONNECT™, MYPLMCONNECT Y/O STEYR S-FLEET. EL PRESENTE CONTRATO ES UN CONTRATO VINCULANTE ENTRE USTED o la entidad que usted represente ("Usted") y CNH Industrial America LLC y LAS ENTIDADES DEL GRUPO y entidades vinculadas EN TODO EL MUNDO ("CNHI", o "nosotros").

I. INTRODUCCIÓN

Gracias por su interés en una suscripción al Servicio Telemático. El "Servicio Telemático" (o el "Servicio") es el servicio telemático de CNH Industrial®, que incluye AFS Connect™, MYPLMCONNECT, STEYR S-Fleet , el acceso de visualización remota, servicios de gestión de datos y software, transmisión inalámbrica de datos, historial de localización y otras funcionalidades tal y como se describen más detalladamente en la documentación estándar de CNHI y en cada caso, en la medida en que estén incluidos en su Suscripción. El Servicio Telemático utiliza el dispositivo telemático de su máquina o equipo que proporciona CNHI (el "Equipo") y el software del módem y otros programas informáticos y/o firmware que se utilizan, se instalan o vienen integrados en el Equipo (el "Software de Telemática").

Este Contrato de Licencia de Usuario Final del Servicio Telemático de CHN Industrial (el "Contrato") es de aplicación a (i) su suscripción de pago, de prueba, u otro tipo de suscripción (la "Suscripción") al Servicio Telemático y el sitio web disponible para los suscriptores al Servicio Telemático y otros sitios web relacionados para que dichos suscriptores tengan acceso a determinados contenidos, funcionalidades, informes y servicios, y a algunos de sus datos (conjuntamente, el "Sitio"), (ii) al uso y su consentimiento al uso de, información o datos que se puedan recoger, registrar y transmitir por o desde el Equipo asociado al Servicio Telemático, y su uso del Software Telemático. Comprende usted que mediante el Servicio Telemátic, CNHI y sus socios comerciales podrán obtener y utilizar datos para facilitarle al Servicio de Telemática y para otros fines, según se describe más adelante.

Aceptación del Contrato. AL "ACEPTAR" ESTAS CONDICIONES O AL ACCEDER, ACTIVAR O HACER USO DEL SITIO, DEL SERVICIO DE TELEMÁTICA O DEL SOFTWARE DE TELEMÁTICA, USTED ACEPTA QUEDAR VINCULADO LEGALMENTE POR ESTE CONTRATO. EN LA MEDIDA MÁXIMA ADMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, ACEPTA USTED: (1) RESOLVER CUALQUIER CONTROVERSIA MEDIANTE ARBITRAJE DE MANERA INDIVIDUAL, Y QUE (2) NO SE ADMITEN DEMANDAS COLECTIVAS NI JUICIOS POR JURADO. SI NO ESTÁ USTED DE ACUERDO CON ESTE CONTRATO: (1) POR FAVOR ABSTÉNGASE DE ACCEDER, ACTIVAR O HACER USO DEL SERVICIO TELEMÁTICO O DEL SOFTWARE TELEMÁTICO, PUES NO LE ESTÁ PERMITIDO HACERLO; Y (2) PARA MAYOR CLARIDAD, NO HAGA CLICK EN EL BOTÓN "ACEPTO" DE ESTE CONTRATO.

II. CONCESIÓN DE LA LICENCIA Y RESTRICCIONES A LA LICENCIA
1. Licencia limitada. Con sujeción al cumplimiento por su parte de los términos de este Contrato, incluyendo las Condiciones de Pago (si procede), CNHI le otorga una licencia limitada, no exclusiva, intransferible, no susceptible de cesión (y sin derecho de sublicencia) para acceder y hacer uso del Software Telemático y del Servicio Telemático durante la vigencia de este Contrato, solo de manera razonable desde el punto de vista comercial para el uso interno y legítimo en su negocio, de conformidad con los términos y condiciones de este Contrato, y solo tras: (1) la compra o activación por su parte del Servicio Telemátic; y (2) su Aceptación de este Contrato sin modificaciones. Se compromete usted a (i) acceder y utilizar el Software Telemático y el Servicio Telemático solo de conformidad con toda la legislación, normativa, ordenes, directrices, estatutos, reglamentos, directrices y reglamentos estatales, nacionales o internacionales (la "Legislación") y a (ii) utilizar el Software Telemático y el Servicio Telemático conforme a la documentación de CNHI. Usted asume plena responsabilidad por las acciones de cualquier tercero a quien autorice o permita acceder al Software Telemático o al Servicio Telemático. A efectos de claridad, el Software Telemático se le concede bajo licencia, no se le vende.

2. Cumplimiento con Leyes; Consentimientos Usted acepta que: (i) ha cumplido y cumplirá plenamente con toda la legislación aplicable (incluyendo las leyes de lucha contra el soborno y en materia de protección de datos), incluida la relativa al uso del Servicio Telemático y a la transmisión y uso de datos e información facilitados al CNHI, y (ii) ha facilitado y facilitará todas las notificaciones necesarias y ha obtenido y obtendrá todos los consentimientos necesarios de los usuarios autorizados y demás personas físicas relevantes, incluso en relación con la transmisión y uso de datos e información a través del Servicio de Telemática y de CNHI.

3. Prohibición de realizar ingeniería inversa La licencia que se describe en la Cláusula II.1 no incluye el derecho a ningún código fuente del Software Telemático. Salvo en el caso y en la medida en que lo exija o lo permita la Ley, tanto usted como sus usuarios autorizados se abstendrán de realizar cualquier ingeniería inversa, desmontar, descompilar o hacer cualquier intento de descubrir el código fuente del Servicio Telemático, del Sitio o del Software Telemático. Se puede obtener de CNHI, previa solicitud, la información necesaria para conseguir la interoperabilidad y para las pruebas de seguridad del Servicio Telemático, del Sitio o del Software Telemático.

4. Medidas de seguridad. El Software Telemático podrá estar protegido por determinadas medidas de seguridad, entre las cuales, a título meramente enunciativo y no limitativo, se encuentran las medidas tecnológicas amparadas por la Ley de Derechos de Autor del Milenio Digital (Digital Millennium Copyright Act), medidas de protección de los derechos de autor, mecanismos de habilitación de aplicaciones, contraseñas, códigos clave, codificación u otros dispositivos de seguridad (las "Medidas de Seguridad"). Tanto usted como sus usuarios autorizados se comprometen a abstenerse de: (i) vulnerar o intentar vulnerar las Medidas de Seguridad que protegen el Software Telemático, lo cual constituiría una infracción de la legislación aplicable en materia de elusión de las medidas tecnológicas que protegen el software, las obras protegidas por derechos de autor, u otros derechos de propiedad intelectual, así como de (ii) traficar, comprar, fabricar, diseñar, importar, ofrecer, vender o distribuir cualquier dispositivo de elusión o pirateo diseñado para superar o vencer las Medidas de Seguridad o el Software Telemático, en la medida en que sea ilegal conforme a la Legislación aplicable.

5. Prohibición del uso indebido Tanto usted como sus usuarios autorizados se comprometen a abstenerse de hacer uso del Servicio Telemático, del Sitio o del Software de Telemática para cualquier propósito que sea ilegal o no esté expresamente autorizado por este Contrato. Estamos facultados para restringir o resolver parcial o totalmente el uso por su parte y la de sus usuarios autorizados el Servicio Telemático, el Sitio o el Software Telemático, en el caso de que tengamos una sospecha razonable de cualquier uso indebido o fraudulento por su parte o de sus usuarios autorizados. Usted será responsable de los costes en que podamos incurrir nosotros o cualquier tercero(incluyendo honorarios de abogados) como consecuencia de dicho uso indebido o fraudulento. Ni usted ni sus usuarios autorizados podrán:
(i) dañar, desactivar, sobrecargar, interferir con, perturbar o menoscabar el Servicio Telemático, el Sitio, el Software Telemático, o las redes vinculadas a ellos de cualquier modo;
(ii) utilizar el Servicio Telemático o el Sitio en una "Oficina de Servicios" o estructura similar mediante la cual terceros obtengan o utilicen el Servicio Telemático a través de usted, lo que incluye, a título meramente enunciativo y sin limitación alguna, como parte de un servicio que compita con cualquier servicio ofrecido por CNHI;
(iii)interferir con el acceso, uso o disfrute por terceros del Servicio Telemático, del Sitio o del Software Telemático de cualquier modo;
(iv) infringir de manera intencionada o no intencionada cualquier Ley, lo que incluye, a título meramente enunciativo y sin ánimo limitativo, la Legislación en materia de exportaciones;
(v)hacerse pasar por otra persona o entidad, o falsificar su afiliación o vinculación con una persona o entidad, o facilitar cualquier información falsa o engañosa a CNHI;
(vi) utilizar el Servicio Telemático o el Sitio para transmitir información obscena, lasciva, difamatoria o ilegal, o contenido protegido por derechos de autor que no sea de su propiedad, o para infringir los derechos de terceros;
(vii) utilizar el Servicio Telemático sin permiso en un dispositivo robado o perdido;
(viii) acceder sin autorización al Servicio Telemático o al Sitio;
(ix) utilizar el Servicio Telemático para prestar servicios de voz sobre IP;
(x) utilizar cualquier diseño, representación falsa o dispositivo fraudulento de crédito, con la intención de evitar el pago, total o parcialmente, del Servicio Telemático;
(xi) salvo en la medida en que sea razonablemente necesario para ejercer los derechos de licencia que se le conceden con arreglo a la Cláusula II.1, reproducir, modificar, publicar, mostrar, divulgar, distribuir o reproducir de forma pública, adaptar, alterar, traducir, revelar, ejecutar o crear obras derivadas, del Software Telemático (o cualquier parte del mismo), o de Materiales de Terceros (según dicho término se define más adelante);
(xii) retirar, ocultar o alterar cualquier tipo de avisos de derechos de autor, marcas o cualquier otro tipo de notificaciones de propiedad que estén incorporados, pegados, o a los que se acceda conjuntamente con el Software Telemático; o
(xiii) hacer seguimiento de la ubicación de cualquier tipo de dispositivo sin que previamente se informe y obtengan las aprobaciones necesarias por parte de dicha persona, titular o persona que tenga el control o la posesión del dispositivo para permitir que usted y CNHI puedan rastrear dicha ubicación.

6. Materiales de Terceros. El Software Telemático o el Servicio se podrá combinar o utilizar junto con software o servicios que presten terceros (los " Materiales de Terceros"). Los Materiales de Terceros no se regirán por este Contrato, sino que podrán estar regidos por las condiciones de uso u otros acuerdos de dichos terceros. CNHI hará lo razonablemente posible por notificarle cualquier incidencia que afecte a los Materiales de Terceros que CNHI combina con el Software Telemático o el Servicio Telemático, y que puedan repercutir en el uso que usted haga del Servicio Telemático o del Sitio. SIN EMBARGO, EN LA MÁXIMA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE, CNHI SE EXIME EXPRESAMENTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD (Y USTED RENUNCIA A EXIGIR O INTENTAR EXIGIR RESPONSABILIDAD ALGUNA A CNHI) EN RELACIÓN CON LOS MATERIALES DE TERCEROS O EL USO QUE DE ELLOS USTED HAGA O CUALQUIER USUARIO NO AUTORIZADO.

7. Transferencia de Equipos. Usted acepta que no puede ceder, sublicenciar, transferir, pignorar, arrendar, alquilar ni compartir los derechos que se le otorgan con arreglo a este Contrato, salvo que transfiera permanentemente la propiedad del Equipo, en cuyo caso podrá también transferir de forma permanente todos los derechos que le asisten con arreglo a este Contrato; siempre y cuando (i) notifique al beneficiario de dicha transmisión la existencia de este Contrato y del Servicio Telemático, y la transmisión de datos de conformidad con este Contrato, (ii) notifique a dicho beneficiario que tanto él como sus usuarios autorizados deberán celebrar este Contrato con CNHI si desean seguir utilizando el Servicio Telemático, el Sitio o el Software Telemático, y (iii) notificar sin demora a CNHI dicha transmisión. Usted seguirá siendo responsable de su Suscripción al Servicio Telemático y de cualquier uso que se haga de dicho servicio, incluso a través del Equipo, hasta que se haya puesto en contacto con CNHI. También deberá notificar a CNHI si desea que la totalidad o cualquiera de sus datos sean suprimidos de su cuenta o de su Equipo antes de la transmisión permanente de la propiedad de su Equipo al beneficiario de la transmisión.

III. SERVICIOS TELEMÁTICOS
1. Naturaleza del Servicio Telemático. Usted reconoce que para poder prestarle el Servicio Telemático, el dispositivo telemático de su Equipo tendrá que transmitir ciertos datos a través de ondas de radio, red móvil, satélite, GPS, Web y/o tecnologías similares. El tipo, la granularidad y el volumen de datos recogidos variarán según el tipo de máquina y podrán cambiar en cualquier momento sin previo aviso. Usted acepta dicha transmisión y renuncia a cualquier reclamación que usted tenga contra nosotros en cuanto a la disponibilidad, calidad y rendimiento de los medios que transmitan los datos, a excepción de aquellas reclamaciones a las que no se pueda renunciar según la Legislación aplicable. Usted comprende que el Servicio Telemático se pone a su disposición sobre la base de varios factores, entre los cuales, a título meramente enunciativo y sin limitación alguna, el acceso a las redes, la conectividad de la red móvil, el uso de ordenadores, su sistema operativo, que el dispositivo telemático de su Equipo esté activado y mantenido por usted, y el paquete del Servicio Telemático que ha comprado.

2. Mensajería SMS y correos electrónicos. Si opta por recibir mensajes cortos ("SMS") en su dispositivo móvil y/o mensajes de correo electrónico como parte de los Servicios Telemáticos, por la presente acepta recibir mensajes SMS y/o mensajes de correo electrónico de CNHI. La opción de recibir mensajes SMS no es un un requisito previo para recibir el Servicio Telemático. Para poder optar a recibir mensajes SMS en un dispositivo móvil, deberá ser, y garantizar que es el usuario autorizado del dispositivo móvil. El número de mensajes SMS que reciba variará dependiendo de la actividad de la máquina. La recepción de mensajes SMS podrá dar lugar a que usted incurra en cargos adicionales por consumo de datos por parte de su compañía proveedora de servicios de conexión inalámbrica, de los cuales será usted responsable exclusivamente.

3. El Sitio. Durante la vigencia de este Contrato, tendrá acceso al Sitio y derecho a usarlo. CNHI le asignará un nombre de usuario y contraseña(s) para que pueda hacer uso del Sitio. Controlará el acceso y el uso que se haga de su(s) nombre(s) de usuario y contraseña(s), y deberá notificar sin demora a CNHI cualquier uso no autorizado de su nombre de usuario o contraseña. No podrá (i) permitir el acceso a o el uso del Sitio mediante su nombre de usuario y/o contraseña por parte de terceros, ni (ii) ceder o transferir el acceso al Sitio o el uso del Sitio, salvo en la forma establecida en este Contrato. Si desea usted facilitar el acceso a su cuenta a terceros, podrá conceder dicho acceso a través del Sitio, tras haber creado el tercero su propio nombre de usuario y contraseña. Usted asume plena responsabilidad por las acciones de terceros a los que usted permita el acceso con respecto al Sitio.

4. Pago. Si usted ha comprado el Servicio Telemático, acepta pagar todos los cargos y honorarios que correspondan de conformidad con las condiciones de pago aplicables al plan de suscripción de Servicio Telemático comprado (las "Condiciones de pago"). Salvo que se disponga otra cosa en las Condiciones de Pago aplicables, las renovaciones del Servicio Telemático se harán al precio que figure en la lista vigente en el momento de la renovación correspondiente.

IV. DATOS
1. Recogida de datos. CNHI obtendrá y tratará sus datos a los efectos de crear y administrar su cuenta, y mediante el uso del Servicio Telemático, su Equipo recogerá, registrará y/o transmitirá ciertos datos a CNHI, entre los cuales se encuentran los Datos de Máquina y los Datos Agronómicos. Los términos “Datos de Máquina” y “Datos Agronómicos” se definen en el Aviso de Privacidad, adjunta al Acuerdo de Prestación de Servicio. Este Contrato no concede ningún derecho a CNHI sobre los datos que podamos recibir de usted con arreglo a este Contrato, salvo los derechos de uso que se describen en este Contrato. Algunos Datos de Máquina son propiedad de CNHI.

2. Cesiones de datos a los Distribuidores. Los Distribuidores autorizados por CNHI o por usted a acceder y utilizar los datos que se pongan a disposición a través del Sitio, y el Servicio Telemático se denominan "Distribuidores Autorizados". CNHI podrá facilitar información y datos a los Distribuidores Autorizados al objeto de atender a su Equipo, lo que incluye el diagnóstico de máquinas, servicio técnico remoto y actualizaciones de software de componentes de máquinas. Los Distribuidores Autorizados podrán tratar y utilizar los de su(s) usuario(s) autorizado(s) solo para prestar el servicio relacionado con su Equipo y de conformidad con la Legislación aplicable.

3. Uso de datos personales y Aviso de Privacidad. Algunos datos que CNHI recopilará y procesará se relacionan con personas identificadas o identificables en el sentido más obvio y común (por ejemplo, nombres, credenciales, direcciones de correo electrónico), sin embargo, bajo ciertas condiciones, los Datos de Maquinaria y los Datos Agronómicos también pueden considerarse como datos personales. Tal y como se explica en el Aviso de Privacidad adjunto al Acuerdo de Prestación de Servicio . Usted reconoce que ha sido notificado de nuestro procesamiento de datos personales en relación con el Servicio, y por la presente concede a CNHI el derecho a tratar, utilizar, revelar y transferir los datos personales transmitidos a CNHI para facilitarle el Servicio Telemático, tal y como se describe en el DPAAviso de Privacidad, de conformidad con la Legislación aplicable. Este permiso se extiende a los terceros contratados por CNHI para la prestación del Servicio Telemático.

4. Uso de los datos para las Finalidades Propias de CNHI. Reconoce que CNHI tratará y utilizará los Datos Máquina y Datos Agronómicos para sus propias finalidades con el fin de mejorar los productos y servicios, desarrollar nuevos productos y servicios, llevar a cabo actividades de marketing, y cumplir con las leyes, órdenes judiciales, citaciones, o cualesquiera otras solicitudes similares por parte de las autoridades o según establezca la Ley. Por la presente confirma que CNHI tiene permitido el acceso y tratamiento de Datos de Máquinas y Datos Agronómicos para sus propias finalidades de conformidad con la Ley aplicable, incluyendo legislación aplicable en materia de protección de datos. En particular, y en la medida en que sea necesario, usted notificará y obtendrá los consentimientos oportunos de los interesados para permitir el acceso y tratamiento de Datos de la Máquina y Datos Agronómicos por parte de CNHI para sus propias finalidades.

5. Datos derivados Usted y sus usuarios autorizados entienden que CNHI puede agregar, compilar o derivar datos recogidos con ocasión del uso del Servicio Telemático, de manera que resulte imposible identificar a un determinado usuario o máquina ("Datos Derivados"). Los Datos derivados no consisten en, contienen ni se refieren a Datos Personales. CNHI tendrá derecho a poseer dichos Datos Derivados. En la medida en que usted obtenga cualquier derecho, título o interés en dichos Datos Derivados, por la presente se compromete a ceder de forma irrevocable dichos derechos, título e intereses a CNHI. CNHI estará facultada para acceder a y utilizar dichos Datos Derivados con cualquier fin, y podrá intercambiarlos con terceros, entre los cuales se encuentran, a título meramente enunciativo y sin ánimo limitativo, nuestros distribuidores, el fabricante del Equipo y otros socios comerciales. CNHI pondrá en práctica y mantendrá medidas para garantizar que los Datos Derivados sigan siendo anónimos.

6 Restricción del acceso a los Datos Mientras esté suscrito al Servicio Telemático, no podrá usted restringir el acceso y uso por parte de CNHI a sus datos, salvo lo permitido por la Legislación aplicable y según lo previsto más adelante.
a. Datos de la Máquina Si usted desea restringir a CNHI el acceso a los Datos de la Máquina que se rigen por este Contrato, deberá cancelar el Servicio Telemático resolviendo este Contrato (según lo previsto más adelante en la Cláusula IX), y solicitar a través del Sitio o a un distribuidor de CNHI que CNHI suprima los Datos de la Máquina disponibles en su cuenta. CNHI llevará a cabo dicha supresión en un plazo razonable desde que reciba su solicitud de manera válida, con sujeción a lo dispuesto más adelante en el Cláusula IV(7). CNHI seguirá teniendo acceso a los Datos de Máquina recogidos por el Servicio Telemático antes de que usted restringiera el acceso de CNH a los Datos de Máquina. a menos que las leyes aplicables exijan lo contrario, incluidas las leyes de protección de datos. La restricción del acceso de CNHI a los Datos de la Máquina impedirá que usted reciba el diagnóstico remoto de máquina, el servicio técnico remoto para máquinas y otros servicios de CNHI.
b. Datos Agronómicos. Puede usted restringir el acceso de CNHI a los Datos Agronómicos a través del Sitio u otros servicios. La retirada del acceso de CNHI y del uso de los Datos Agronómicos mediante dichas suscripciones o servicios limitará también su acceso a los Datos Agronómicos a través del Sitio e inhabilitará su capacidad para cargar Datos Agronómicos adicionales. Puede eliminar los archivos de Datos Agronómicos tal y como se describe más adelante en Cláusula IV(7)

7. Supresión de Datos. Puede usted eliminar cualquier dato de su cuenta suprimiendo los datos seleccionados del Sitio o poniéndose en contacto con su distribuidor. También podrá usted ponerse en contacto con CNHI para solicitar que CNHI elimine de forma permanente los datos que permanezcan en su cuenta y en sus sistemas, con sujeción a cualquier requisito legal aplicable a la conservación de los registros.

Si usted o CNHI cierra su cuenta del Servicio Telemático (por ejemplo, CNHI cerrará su cuenta al extinguirse este Contrato), CNHI tendrá la opción y el derecho a suprimir de forma permanente cualquier información, incluidos datos, que se mantengan en su cuenta, y ya no podrá usted recuperar datos u otra información de dicha cuenta, salvo que la Legislación aplicable establezca otra cosa, o que CNHI haya acordado otra cosa,. Reconoce usted que, en la máxima medida permitida por la Legislación aplicable, CNHI no tiene responsabilidad alguna por la supresión o el hecho de no haber almacenado datos u otra información que pueda haber facilitado a CNHI, o que se hayan mantenido o transmitido por el Servicio Telemático.

No obstante lo anterior, CNHI no tendrá obligación alguna de suprimir los Datos Derivados.

8 Transferencia de Datos. El Servicio Telemático lo administra CNHI desde sus oficinas o las oficinas de otras entidades del grupo en todo el mundo. De conformidad con la legislación aplicable, CNHI podrá también hacer uso de una de las empresas del grupo o de uno o más proveedores de servicios externos para alojar el Servicio Telemático en distintos lugares del mundo. Por consiguiente, los datos sobre usted que se faciliten a CNHI podrán ser recopilados, enviados, tratados y almacenados fuera del país en el que usted vive y, como consecuencia de ello, podrán estar disponibles para las autoridades gubernamentales con arreglo a órdenes legalmente emitidas y con arreglo al Derecho de otros países. CNHI cumplirá con las leyes aplicables a la transferencia de datos, incluidas las leyes de protección de datos, y utilizará medios razonables para garantizar que dichos datos estén protegidos en tales casos, pero CNHI no puede garantizar que la legislación de cualquier país extranjero ofrezca el mismo nivel de protección que la legislación de su país.

9 Servicios Telemáticos de Terceros. Como parte del Servicio Telemático, podrá elegir que el Servicio Telemático comunique, transmita e intercambie los datos entre el dispositivo telemático de su Equipo y ciertos dispositivos, sistemas o software de terceros para generar informes personalizados, datos u otras características (los "Servicios Telemáticos de Terceros"). CNHI no ejerce control sobre el formato o la calidad de los datos transmitidos por dichos Servicios Telemáticos de Terceros, ni sobre los informes u otros datos generados por ellos (en conjunto, los "Datos de Servicios de Telemática de Terceros"). Por consiguiente, al utilizar los Servicios Telemáticos de Terceros, usted y sus usuarios autorizados acuerdan lo siguiente:
(i) usted acepta permitir que CNHI y/o el dispositivo telemático de su Equipo puedan transmitir e intercambiar sus datos con dichos Servicios Telemáticos de Terceros. Usted acepta que, una vez que CNHI y/o el dispositivo telemático de su Equipo haya iniciado la transmisión de sus datos a dicho Servicio Telemático de Terceros, en la medida en que sus datos no estén ya en el Servicio Telemático de CNHI, dejarán de regirse por este Contrato; en su lugar, es posible que sus datos pasen a regirse por la declaración de privacidad de dicho tercero proveedor.
(ii) los Servicios de Telemáticos de Terceros no se rigen por este Contrato, sino que podrán estar regidos por las condiciones de uso del tercero proveedor u otros acuerdos que usted pueda celebrar directamente con los Servicios Telemáticos de Terceros. Tanto usted como sus usuarios autorizados aceptan no exigir responsabilidad a CNHI por el acceso o el uso que se haga de los Servicios Telemáticos de Terceros, incluidos los Datos que resulten de los Servicios Telemáticos de Terceros. (iii) Usted acepta que todas las limitaciones en el uso y calidad de los Servicios Telemáticos de Terceros y de los Datos de Servicios Telemáticos de Terceros, y acepta que CNHI no es responsable de la calidad o la exactitud de, o la incapacidad para recibir el acceso o el uso de los Servicios Telemáticos de Terceros y/o los Datos de Servicios Telemáticos de Terceros.
(iv) CNHI podrá controlar el flujo de Datos de Servicios Telemáticos de Terceros transmitidos al y desde el Servicio Telemático, y podrá impedir o bloquear el uso de los Servicios Telemáticos de Terceros y de los Datos de Servicios Telemáticos de Terceros que CNHI considere que pueden afectar negativamente al Servicio Telemático.
(v) EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, CNHI SE EXIME EXPRESAMENTE DE TODA RESPONSABILIDAD (Y USTED RENUNCIA A EXIGIR O INTENTAR EXIGIR RESPONSABILIDAD ALGUNA A CNHI) EN RELACIÓN CON: (1) SUS DATOS UNA VEZ QUE CNHI Y/O EL DISPOSITIVO TELEMÁTICO DE SU EQUIPO HAYA INICIADO DICHA TRANSMISIÓN DE SUS DATOS A UN SERVICIO TELEMÁTICO DE TERCEROS (YA SEA DIRECTAMENTE O INDIRECTAMENTE A TRAVÉS DE UN SISTEMA INTERMEDIARIO); Y (2) CUALESQUIERA SERVICIOS TELEMÁTICOS DE TERCEROS Y/O DATOS DE SERVICIOS TELEMÁTICOS DE TERCEROS, INCLUYENDO, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO Y SIN ÁNIMO LIMITATIVO, EL USO QUE USTED O SUS USUARIOS AUTORIZADOS HAGAN Y LOS DAÑOS O EL ACCESO NO AUTORIZADO, PÉRDIDA O ALTERACIÓN DE SUS EQUIPOS O DE SUS DATOS.

V. MODIFICACIONES
1. Modificación o suspensión En la medida máxima permitida por la Legislación aplicable, CNHI podrá, en cualquier momento, modificar, suspender o interrumpir definitivamente el Servicio Telemático o el Sitio, o cualquier parte de sus características, funciones o productos o su soporte técnico, con o sin previo aviso, sea por causa justificada o sin motivo. CNHI no responderá ante usted ni ante ningún tercero por dicha modificación, suspensión o interrupción, ni tendrá obligación de continuar ofreciendo soporte técnico para el Servicio Telemático, el Sitio o la parte de los mismos que hubiera suspendido o interrumpido. Al acceder a o utilizar el Servicio Telemático o el Sitio, usted acepta la modificación o suspensión por nuestra parte del Servicio Telemático o del Sitio, o de cualquier parte de sus características, funciones, productos o el soporte técnico correspondiente. CNHI dará un preaviso razonable de cualquier modificación, suspensión o interrupción del Servicio Telemático o del Sitio, que tenga o pueda tener una repercusión negativa significativa sobre una parte esencial de nuestra posición de negociación en este Contrato.

2. Actualizaciones de software Usted acepta que CNHI podrá, en cualquier momento, modificar o actualizar de forma remota el Software Telemático con o sin previo aviso. Tales cambios o actualizaciones podrán incluir correcciones de errores, parches, funciones o características nuevas o mejoradas, y versiones nuevas. Salvo que CNHI indique expresamente otra cosa, los cambios y actualizaciones del Software Telemático seguirán rigiéndose por las condiciones de este Contrato. Al aceptar este Contrato, concede su consentimiento expreso a la instalación de futuras actualizaciones de software.

VI. REQUISITOS Y LIMITACIONES DEL SERVICIO TELEMÁTICO
1. Requisitos del Servicio de Telemática
(i) Generalidades. Usted entiende que para que funcione el Servicio Telemático, su Equipo deberá disponer de un sistema eléctrico en funcionamiento, y que tanto su Equipo como el dispositivo telemático del que dispone deberán estar en buenas condiciones de funcionamiento.
(ii) Sistemas de Comunicaciones de Terceros. Para poder funcionar, el Servicio Telemático necesita hacer uso de un sistema de comunicaciones propiedad de terceros, como puede ser el de un proveedor de servicios de comunicaciones telefónicas inalámbricas o un sistema de comunicaciones por satélite (cada uno, un "Proveedor de Comunicaciones"). CNHI NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LA DISPONIBILIDAD, CALIDAD O RENDIMIENTO (Y EL SERVICIO TELEMÁTICO EXCLUYE) DE LOS SERVICIOS O EQUIPOS DE COMUNICACIÓN INALÁMBRICOS O POR SATÉLITE SUMINISTRADOS POR EL PROVEEDOR DE COMUNICACIONES O EQUIPOS FACILITADOS POR EL PROVEEDOR DE COMUNICACIONES.. EL PROVEEDOR DE COMUNICACIONES ES RESPONSABLE EN EXCLUSIVA DE DICHOS SERVICIOS Y EQUIPOS.
(iii) El Sitio. Usted acepta que el Sitio necesita acceso a internet, y usted es responsable de la adquisición, configuración, seguimiento, mantenimiento, gestión y honorarios y gastos de su conexión a la red y del software y del hardware necesario para el uso que haga de la red, lo que incluye el LAN, ordenadores, módems y dispositivos de telecomunicaciones. CNHI no es responsable de la conexión a la red para acceder a Internet ni de los problemas, incidencias o condiciones que puedan surgir en relación con la conexión a la red, lo que incluye, a título meramente enunciativo, entre otros, problemas de ancho de banda, cobertura de señal, apagones de red y/u otras condiciones que se deriven de la conexión a la red o de internet.

2. Requisitos jurídicos de la Telemática La transmisión de información utilizando el dispositivo telemático de su Equipo está sujeta a requisitos jurídicos que pueden variar en función de la ubicación, lo que incluye la autorización de uso de la radiofrecuencia. Usted es responsable de limitar el uso que haga de cualquier dispositivo telemático a aquellos lugares en los que se hayan cumplido todos los requisitos jurídicos para su uso y el de la red de comunicación. En el caso de que el dispositivo telemático de su Equipo esté ubicado en o se traslade a un lugar en el que (i) no se cumplan los requisitos jurídicos o (ii) transmitir o tratar dicha información en múltiples ubicaciones no sea legal, CNHI se exime de cualquier responsabilidad por tal incumplimiento, y CNHI podrá suspender la transmisión de información desde dicho dispositivo.

VII. SERVICIOS DE SOPORTE TÉCNICO
CNHI y sus distribuidores podrán ofrecer (pero no están obligados por este Contrato a ofrecer o facilitar) servicios de soporte técnico al Servicio Telemático. Los servicios de soporte técnico podrán estar sujetos a términos y condiciones adicionales.

VIII. PROPIEDAD INTELECTUAL
Tanto usted como sus usuarios autorizados entienden que el Software Telemático está protegido por la legislación y los tratados internacionales en materia de Propiedad Intelectual. Entre CNHI y usted, todos los derechos, títulos e intereses en y sobre el Servicio Telemáticos, el Sitio y el Software Telemático son propiedad de CNHI (o de sus licenciantes), y nada de lo que se recoge en este Contrato transfiere o cede derecho, título o interés alguno en o sobre el Servicio Telemáticos, el Sitio, o el Software Telemático, incluidos, a título meramente enunciativo y sin ánimo limitativo, los derechos de marca, a usted o a sus usuarios autorizados. Tanto usted como sus usuarios autorizados acuerdan por la presente y reconocen que CNHI y sus licenciantes (y en su caso, los terceros proveedores) tienen todos los derechos de propiedad intelectual sobre el Servicio Telemático, el Sitio y el Software Telemático.

IX. SUSPENSIÓN Y RESOLUCIÓN
1. Suspensión/ Resolución por causa justificada. CNHI podrá suspender o resolver la licencia concedida a usted y/o a sus usuarios autorizados para utilizar el Servicio Telemático y/o el Software Telemático, sin incurrir en responsabilidad por ello, si:
(i) usted o sus usuarios autorizados vulneran las condiciones de este Contrato o de cualquier otro acuerdo válido con CNHI para el uso del Servicio Telemático, el Sitio o el Software Telemático; o
(ii) CNHI tiene motivos para creer que usted, sus usuarios autorizados, cualquiera de sus agentes o terceros está abusando del Servicio Telemático, el Sitio o el Software Telemático, o lo utiliza de manera fraudulenta o ilícita.

CNHI podrá también suspender o resolver su suscripción a los Servicios Telemáticos si no paga los honorarios u otros importes que deba a su vencimiento. En caso de resolución del presente Contrato con arreglo a este apartado, no tendrá derecho al reembolso de los pagos realizados (en su caso) por el Servicio Telemático, y dejará de tener acceso a sus datos a través del Sitio.

2. Resolución por conveniencia de CNHI. Con sujeción a los requisitos de preaviso adicional que en su caso imponga la legislación aplicable, CNHI podrá resolver este Contrato con treinta (30) días de antelación. En caso de resolución del presente Contrato con arreglo a este apartado, CNHI le reembolsará un parte proporcional de los pagos realizados (en su caso) por el Servicio de Telemática no usado, y dejará de tener acceso a sus datos a través del Sitio. Dicho reembolso será la única responsabilidad de CNHI ante usted por dicha resolución por conveniencia de CNH.

3. Resolución por conveniencia a instancia de usted. Puede usted resolver este Contrato notificándolo a CNHI con un preaviso de treinta (30) días. En caso de resolución de este Contrato con arreglo a este apartado, no tendrá derecho al reembolso de los pagos realizados por usted (en su caso) por el Servicio de Telemática, y dejará de tener acceso a sus datos a través del Sitio.

X. GARANTÍAS
EN LA MEDIDA MÁXIMA ADMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, CNHI, SUS ADMINISTRADORES, EJECUTIVOS, EMPLEADOS, LICENCIANTES Y OTROS PROVEEDORES, DISTRIBUIDORES, ENTIDADES DEL GRUPO Y AGENTES (CADA UNO, UNA "PARTE DE CNHI" Y EN CONJUNTO, LAS "PARTES DE CNHI") SE EXONERAN DE TODA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS QUE RESULTEN DEL USO POR SU PARTE Y LA DE SUS USUARIOS AUTORIZADOS DEL SERVICIO TELEMÁTICO, EL SITIO O EL SOFTWARE TELEMÁTICO. TANTO USTED COMO SUS USUARIOS AUTORIZADOS ENTIENDEN EXPRESAMENTE Y ACEPTAN QUE: (a) EL SERVICIO TELEMÁTICO, EL SITIO Y EL SOFTWARE TELEMÁTICO SE FACILITAN "AS IS" "CON TODOS SUS DEFECTOS" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD" Y QUE USTED ASUME EL RIESGO ÍNTEGRO DE CALIDAD SATISFACTORIA, RENDIMIENTO, EXACTITUD Y ESFUERZO; (b) EN LA MEDIDA MÁXIMA ADMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, LAS PARTES DE CNHI NO OFRECEN MANIFESTACIONES, GARANTÍAS O CONDICIONES, YA SEA DE FORMA EXPRESA, IMPLÍCITA, POR IMPERIO DE LA LEY O DE CUALQUIER OTRO MODO, LO QUE INCLUYE, SIN ÁNIMO LIMITATIVO, (i) LAS GARANTÍAS DE TITULARIDAD, APTITUD PARA EL COMERCIO, APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO, EJECUCIÓN PROFESIONAL, EXACTITUD, GOCE PACÍFICO, AUSENCIA DE GRAVÁMENES, AUSENCIA DE EMBARGOS Y DERECHOS DE RETENCIÓN Y AUSENCIA DE INFRACCIONES; (ii) GARANTÍAS CONSTITUIDAS EN EL CURSO DE LOS TRATOS O LOS USOS DEL COMERCIO; (iii) GARANTÍAS RELATIVAS A LA SEGURIDAD, FIABILIDAD, PUNTUALIDAD Y OPORTUNIDAD Y RENDIMIENTO DEL SERVICIO TELEMÁTICO, DEL SITIO O DEL SOFTWARE TELEMÁTICO; Y (iv) GARANTÍAS EN RELACIÓN AL ACCESO Y EL USO DEL SERVICIO TELEMÁTICO, DEL SITIO O DEL SOFTWARE TELEMÁTICO CUMPLIRÁN CON SUS REQUISITOS, SE PRESTARÁN SIN INTERRUPCIONES O LIBRES DE ERRORES; Y (c) QUE USTED ACCEDERÁ Y HARÁ USO DEL SERVICIO TELEMÁTICO, DEL SOFTWARE TELEMÁTICO Y DEL SITIO A SU PROPIA DISCRECIÓN Y RIESGO Y QUE SERÁ EL ÚNICO RESPONSABLE DE LOS DAÑOS QUE SE PRODUZCAN A SUS SISTEMAS Y EQUIPOS INFORMÁTICOS DE LAS PÉRDIDAS O ALTERACIONES DE DATOS QUE RESULTEN DE DICHO ACCESO Y USO.

Sin limitación a lo anterior, debido a variables que están más allá del control razonable de CNHI respecto a las inexactitudes de posición inherentes a los sistemas de navegación global por satélite (cada uno de dichos sistemas, "SNGS"), reconoce que CNHI no será responsable del buen o mal funcionamiento de los satélites de SNGS o de la disponibilidad de las señales de satélite SNGS.

NO HAY GARANTÍAS MÁS ALLÁ DE LAS EXPRESAMENTE RECOGIDAS EN ESTE CONTRATO. LA LEGISLACIÓN IMPERATIVA EN ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITE LA EXCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MANERA QUE ES POSIBLE QUE LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES NO LE SEAN DE APLICACIÓN.

XI. Limitación de responsabilidad
EN NINGÚN CASO, INCLUIDA LA NEGLIGENCIA, LAS PARTES RESPONDERÁN DE CNHI ANTE USTED, SUS USUARIOS AUTORIZADOS O UN TERCERO POR DAÑOS Y PERJUICIOS, ENTRE LOS CUALES SE ENCUENTRAN SIN ÁNIMO LIMITATIVO, LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARIZANTES, PUNITIVOS, A TERCEROS O CONSECUENTES, O EL LUCRO CESANTE, PÉRDIDAS POR INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO, PÉRDIDA O CORRUPCIÓN DE DATOS (LO QUE INCLUYE COMO RESULTADO DE ACTUALIZACIONES O CAMBIOS EN EL SOFTWARE TELEMÁTICO), PÉRDIDA DE INFORMACIÓN EMPRESARIAL, INFECCIONES POR VIRUS INFORMÁTICOS, CORTES DEL SISTEMA Y SIMILARES, QUE DERIVEN DE, O SURJAN COMO RESULTADO O CON OCASIÓN DE, ESTE CONTRATO O EL ACCESO, USO, MAL USO O INCAPACIDAD DE USAR POR PARTE DE USTED O DE SUS USUARIOS AUTORIZADOS, EL SERVICIO TELEMÁTICO, EL SITIO O EL SOFTWARE TELEMÁTICO (INCLUIDAS LAS PÉRDIDAS O DAÑOS PRODUCIDAS POR INTERRUPCIONES O ERRORES DE TRANSMISIÓN -ASÍ COMO INEXACTITUDES DE UBICACIÓN DE LOS DATOS-, DEFECTOS O CUALESQUIERA OTRAS CAUSAS) AUN CUANDO CNHI ESTUVIERA ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS (INCLUIDOS LOS DAÑOS EN QUE INCURRAN TERCEROS). CNHI no asume ni se le exigirá responsabilidad alguna por acontecimientos que estén más allá de su control o del control de sus subcontratistas, licenciantes o socios COMERCIALES, incluidos hechos tales como los casos fortuitos, actos de entidades gubernamentales, actos del enemigo público, huelgas o condiciones meteorológicas. LA EXCLUSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS PREVISTA EN ESTA CLÁUSULA XI ES INDEPENDIENTE DE CUALQUIER RECURSO DISPONIBLE CON ARREGLO A ESTE CONTRATO Y SEGUIRÁ VIGENTE EN EL CASO DE QUE DICHO RECURSO NO OBTENGA EL RESULTADO PREVISTO O SEA CONSIDERADO NO EXIGIBLE. ESTAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES SON DE APLICACIÓN SIN ATENDER A SI LOS DAÑOS SE DERIVAN DE RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O POR GARANTÍA, NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRA TEORÍA O FUNDAMENTACIÓN JURÍDICA. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN APLICABLE NO PROHÍBA DICHAS EXCLUSIONES Y LIMITACIONES, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE CNHI ANTE USTED POR LA TOTALIDAD DE LOS DAÑOS, PÉRDIDAS Y ACCIONES, YA TENGAN UN FUNDAMENTO CONTRACTUAL, OBJETIVO, EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDO POR NEGLIGENCIA) O CUALQUIER OTRO, PODRÁN EXCEDER DEL LOS IMPORTES QUE USTED HAYA PAGADO A CNHI DURANTE LOS 12 MESES ANTERIORES AL ÚLTIMO MES FINALIZADO DE SU ACCESO Y USO DEL SERVICIO TELEMÁTICO. LA RESPONSABILIDAD DE CNHI ANTE USTED POR TODOS LOS DAÑOS, PÉRDIDAS Y ACCIONES, YA TENGAN UN FUNDAMENTO CONTRACTUAL, OBJETIVO, EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDO POR NEGLIGENCIA) O CUALQUIER OTRO, SE REDUCIRÁN EN LA MEDIDA EN QUE USTED, EN SU CASO, HAYA CONTRIBUIDO AL DAÑO, PÉRDIDA O ACCIÓN

LAS ANTERIORES LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD NO SE APLICARÁN A LA RESPONSABILIDAD QUE NO SE PUEDA EXCLUIR O LIMITAR POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, COMO EN EL CASO DE LA RESPONSABILIDAD IMPERATIVA POR LEY (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR PRODUCTO DEFECTUOSO EXIGIBLE POR LEY) O EN CASO DE LESIÓN PERSONAL DERIVADA EXCLUSIVAMENTE DE NEGLIGENCIA GRAVE O DOLO DE UNA PARTE DE CNHI.

En el caso de que la Legislación aplicable prevea garantías o condiciones implícitas o imponga garantías u obligaciones a CNHI que no se puedan excluir, restringir o modificar o no se puedan excluir, restringir o modificar, salvo en una medida limitada (los "Derechos No Excluibles"), este Contrato deberá ser leído con sujeción a dicha Legislación, y nada de lo previsto en el Contrato se pretende que excluya, restrinja o modifique sus Derechos No Excluibles. Si dicha Legislación resulta de aplicación, en la medida en que lo permita la Ley, CNHI limita su responsabilidad por cualquier reclamación que se le exija con arreglo a dicha legislación, (a) en el caso de los bienes, a elección de CNHI, a (i) la sustitución de los bienes o el suministro de bienes equivalentes; (ii) la reparación de dichos bienes; (iii) el pago del coste de sustitución de los bienes o de la adquisición de bienes equivalentes; o (iv) el pago de la reparación de los bienes, y (b) en el caso de los servicios y a elección de CNHI, : (i) el suministro de los servicios de nuevo; o (ii) el pago del coste de disponer que se presten los servicios.

XII. EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD
A SOLICITUD DE CNHI, SE COMPROMETE USTED A EXONERAR DE RESPONSABILIDAD, DEFENDER Y MANTENER INDEMNES A LAS PARTES DE CNHI FRENTE A TODO TIPO DE RECLAMACIONES, DEMANDAS, ACCIONES O PROCEDIMIENTOS QUE INTERPONGA CONTRA ELLAS CUALQUIER TERCERO COMO RESULTADO DE, O SURGIDAS CON OCASIÓN DE O RELATIVAS A, POR PARTE DE USTED O DE SUS USUARIOS AUTORIZADOS (A) EL USO DEL SERVICIO TELEMÁTICO, EL SITIO O EL SOFTWARE TELEMÁTICO (INCLUSO PARA HACER UN SEGUIMIENTO DE LA UBICACIÓN DE CUALQUIER PERSONA O DISPOSITIVO), (B) LA INFRACCIÓN DE ESTE CONTRATO, (C) EL HECHO DE NO REALIZAR LAS NOTIFICACIONES NECESARIAS O NO OBTENER LOS CONSENTIMIENTOS NECESARIOS DE LOS USUARIOS AUTORIZADOS U OTRAS PERSONAS FÍSICAS RESPECTO DEL SERVICIO TELEMÁTICO, EL SITIO O EL SOFTWARE TELEMÁTICO (LO QUE INCLUYE EN RELACIÓN CON EL SEGUIMIENTO DE LA UBICACIÓN DE CUALQUIER PERSONA O DISPOSITIVO) Y (D) LA VULNERACIÓN DE CUALQUIER DISPOSICIÓN LEGAL O DERECHO DE TERCEROS. Usted pagará todos los costes, daños y gastos, incluyendo a título meramente enunciativo, y sin ánimo limitativo, los honorarios y gastos de abogados impuestos por un juzgado o tribunal a las Partes de CNHI o en que éstas incurran por causa de dicha reclamación, demanda u otro procedimiento. La Parte de CNHI podrá, a su propia costa, asumir la defensa y control exclusivo de cualquier asunto que de otro modo deba ser objeto de indemnización por parte de usted, en cuyo caso acepta usted cooperar con dicha Parte de CNHI para hacer valer las defensas disponibles.

XIII. OTRAS
1. Firma electrónica y Notificación de Consentimiento para la Divulgación. Presta usted su consentimiento al uso de documentos y registros electrónicos en relación con este Contrato, el Servicio Telemático y el Sitio. Acepta usted que la totalidad de tales documentos y registros que CNHI le proporciona por medios electrónicos cumplen el requisito de que dichos documentos y registros estén por escrito. Puede usted (i) obtener una copia en papel de cualquier documento o registro, (ii) retirar su consentimiento al uso de documentos y registros electrónicos y (iii) actualizar su información de contacto, contactando con CNHI según se describe en el sitio web de CNHI. Para recibir o acceder a los documentos y registros electrónicos, deberá usted disponer en la cabina de una pantalla u otro software compatible para la visualización de archivos PDF. Para conservar documentos y registros, su dispositivo deberá tener la capacidad de descargar y almacenar archivos PDF. Su acceso a esta página confirma que su sistema y dispositivo cumple con los requisitos antedichos de recepción, acceso y conservación.

2. Elección de ley aplicable y resolución de controversias Este Contrato se regirá e interpretará de conformidad con la legislación del Estado de Nueva York y la legislación federal de Estados Unidos, incluida la Ley Federal de Arbitraje, sin referencia a las disposiciones o principios que rigen los "conflictos de leyes". AMBAS PARTES ACORDAMOS, EN LA MÁXIMA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, RECURRIR A ARBITRAJE DEFINITIVO Y VINCULANTE Y NO A LOS JUZGADOS Y TRIBUNALES, (excepto en pleitos de menor cuantía en la medida en que la demanda se pueda plantear) PARA RESOLVER CUALQUIER CONTROVERSIA, RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE DE CUALQUIER MODO SE REFIERA AL USO POR SU PARTE O POR LA DE SUS USUARIOS AUTORIZADOS DEL SERVICIO TELEMÁTICO, EL SITIO, O EL SOFTWARE TELEMÁTICO, O QUE DE OTRO MODO SURJAN EN RELACIÓN CON ESTE CONTRATO (CADA UNA, UNA "CONTROVERSIA"). A efectos de claridad, este contrato de arbitraje no es de aplicación a ninguna Controversia derivada del Equipo que no esté relacionada con el Servicio Telemático, el Sitio, el Software Telemático, este Contrato.

El arbitraje será administrado por la Asociación de Arbitraje de EE.UU. (AAA) de conformidad con el Reglamento de Arbitraje Mercantil de la AAA, y, en su caso, el Reglamento de Arbitraje de Consumo de la AAA. Si está usted en Estados Unidos, a menos que usted y nosotros acordemos otra cosa, el arbitraje se realizará en un lugar cerca de donde usted reside o según lo indicado en el Cuadro 1. Si está usted en una jurisdicción distinta a Estados Unidos, el arbitraje se realizará en un lugar en Estados Unidos que seleccionaremos a nuestra entera discreción, a menos que la legislación aplicable exija otra cosa.

Acepta usted que todo procedimiento de resolución de controversias se realizará solo en forma individual y renuncia expresamente al derecho a solicitar o mantener cualquier acción colectiva, representativa o consolidada, aun cuando las normas procesales de la AAA lo permitan. Ambas partes acordamos renunciar al derecho a un juicio por jurado, y si por cualquier razón un procedimiento se dirime en un juzgado en lugar de ante un tribunal arbitral, ambas renunciamos a cualquier derecho a juicio por jurado. No obstante lo anterior, ambas partes aceptamos que usted o nosotros podamos interponer demanda ante un tribunal para solicitar medidas cautelares y prohibiciones en caso de infracción u otro uso indebido de derechos de propiedad intelectual.

En la medida en que lo permitan la legislación aplicable y las normas de la AAA, usted y nosotros aceptamos pagar cada uno nuestros propios honorarios, costes y gastos, incluidos los de abogados, peritos y testigos.

En el caso y en la medida en que se permita un procedimiento judicial con arreglo a este Contrato, consiente en este acto y acepta someterse a la jurisdicción exclusiva y al foro de los tribunales estatales y federales en la ciudad de Nueva York, Nueva York.

3. Cumplimiento de la normativa de importación y exportación Reconoce usted que todos los hardware, el software, los datos de propiedad, el know-how u otros datos o información (en adelante denominados los "Productos") obtenidos de CNHI podrán estar sujetos a la normativa de control de las importaciones y/o las exportaciones de uno o más países, y por consiguiente, es posible que su importación, exportación, reexportación y transferencia se restrinja o prohíba. Acepta usted cumplir estrictamente con la normativa indicada y abstenerse de, directa o indirectamente, importar, exportar, reexportar, transferir o disponer la importación, exportación, reexportación o transferencia de dichos Productos a cualquier destino, entidad o persona prohibida o restringida con arreglo a cualquier ley, a menos que previamente haya obtenido el consentimiento por escrito de CNHI y de cualquier autoridad competente, bien sea por escrito o en la forma prevista en la ley, con las modificaciones que esta pueda sufrir a lo largo del tiempo.

4. Derechos restringidos por el gobierno estadounidense y software informático comercial. Los Productos se consideran "software informático comercial" y "documentación de software informático comercial" con arreglo al artículo 227.7202 del Suplemento DFAR y al artículo 12.212 de la FAR (y las disposiciones que las sustituyan). El uso del Producto, que incluye, a título meramente enunciativo y sin ánimo limitativo, su reproducción y visualización por parte del gobierno de Estados Unidos de América y/o de cualquiera de sus departamentos y agencias, con independencia de su forma, se regirá por este Contrato.

5. Acuerdo íntegro. El presente Contrato, y cualquier otro acuerdo válido entre usted y CNHI para el uso del Servicio Telemático, el Sitio y el Software Telemático constituyen el acuerdo completo entre usted y CNHI y rigen el uso que usted haga del Servicio Telemático, el Sitio y el Software Telemático, sustituyendo a todos los acuerdos, negociaciones y comunicaciones previos (ya sean por escrito, orales o electrónicos) entre usted y CNHI con respecto a dicho asunto. Salvo que se disponga expresamente en este Contrato otra cosa, ningún cambio, modificación o renuncia contenidos en este Contrato será vinculante para CNHI, a menos que se haya realizado por escrito, con la aprobación de CNHI. Los derechos que no se conceden expresamente en este Contrato quedan reservados por CNHI y sus licenciantes. El hecho de que CNHI no ejerza o haga valer un derecho o una disposición de este Contrato no constituye una renuncia a dicho derecho o disposición. Si cualquier parte de este Contrato fuera declarada inválida o no exigible por un tribunal competente, dicha parte se interpretará de manera compatible con la legislación aplicable para reflejar, de la manera más cercana posible, la intención original de CNHI, y las partes restantes se mantendrán plenamente vigentes. Los terceros no tendrán derecho a hacer valer ninguna disposición de este Contrato.

LAS CLÁUSULAS IV, VIII, X Y XI FORMAN PARTE ESENCIAL DE NUESTRA OFERTA.

6. Modificación del Contrato. CNHI podrá modificar y actualizar este Contrato en cualquier momento. CNHI le dará un preaviso razonable de dichos cambios. CHNI podrá notificarle cambios significativos en este Contrato contactando con usted mediante la información de contacto que se proporciona en su cuenta. Su uso continuado del Servicio Telemático, el Sitio o el Software Telemático tras el envío o publicación de dichos cambios constituirá confirmación de su aceptación del Contrato actualizado, a menos que notifique por escrito a CNHI en un plazo de 30 días desde la notificación que no acepta el Contrato actualizado. En tal caso, este Contrato seguirá en vigor en la forma que tuviera en el momento de su último acuerdo o aceptación del mismo, a menos que CNHI, a su opción, ejerza su derecho a resolver este Contrato.

7. Plazos de caducidad de las reclamaciones y demandas. Acepta usted que en la medida en que lo permita la legislación aplicable, toda reclamación o causa de pedir que se derive o se refiera al uso del Servicio Telemático, el Sitio o el Software Telemático se deberá interponer, bien sea ante un tribunal arbitral o ante un tribunal conforme a la Cláusula XIII(2) en el plazo de un (1) año desde que surgiera el fundamento para dicha reclamación o causa de pedir, en defecto de lo cual caducará para siempre.

8. Idioma oficial. La lengua oficial de este Contrato es el inglés. A menos que la legislación del lugar en que usted resida exija otra cosa, las partes reconocen en este acto que han exigido que este Contrato, y todos los demás documentos relativos a este Contrato se redacten solo en idioma inglés. Este Contrato se podrá facilitar también en otros idiomas. A efectos de interpretación, o en caso de que se produzca un conflicto entre la versión en inglés de este Contrato y las versiones de este Contrato en cualquier otro idioma, prevalecerá la versión en inglés a menos que la legislación del lugar en que usted resida exija otra cosa.




ANEXO I
CONTRATO DE ENCARGADO DEL TRATAMIENTO

Este Contrato de Encargado del Tratamiento y sus anexos (por sus siglas en inglés, el "DPA") se deberá leer junto con el Contrato de Licencia de Usuario Final de Suscripción al Servicio Telemático de CNH Industrial (el “Contrato”). Todas las definiciones que se utilizan en este DPAtendrán el significado que se recoge en el Contrato, a menos que se definan de otro modo en este DPA.

INTRODUCCIÓN
Ámbito. En el contexto de la prestación de Software y de Servicios Telemáticos por CNHI, CNHI tratará ciertos datos personales en su nombre. Las condiciones de este DPADPA complementan el Contrato y se aplican a dichos servicios de tratamiento de datos personales (los "Servicios" en adelante en este DPA), según se describe más adelante en el Anexo 1 a este DPA. Este DPAse entenderá sin perjuicio del tratamiento de datos personales que realice CNHI, y bajo el control de CNHI, según se expresa en este Contrato.

Interpretación. En caso de discrepancias entre las disposiciones de este DPAy cualesquiera otros acuerdos entre las Partes, prevalecerán las disposiciones de este DPArespecto de los derechos y obligaciones de protección de datos de las Partes en relación con los Servicios.

Definiciones. A los efectos de este DPA, CNHI se considerará un "Encargado del Tratamiento", y a usted se le considerará el "Responsable del Tratamiento", y se hará referencia a cada uno, individualmente como una "Parte" o conjuntamente como las "Partes". Las condiciones de este DPAse leerán de conformidad con las definiciones que se recogen en la legislación aplicable en materia de protección de datos, lo que incluye el Reglamento EU 2016/679 (el "Reglamento General de Protección de Datos" o "RGPD").

ARTÍCULO 1 - DESCRIPCIÓN DEL TRATAMIENTO
La descripción de las actividades de tratamiento que el Encargado del Tratamiento proporcione al Responsable del Tratamiento de datos (por ejemplo, el objeto del tratamiento, la naturaleza y el fin del tratamiento, el tipo de datos personales y las categorías de interesados) se indican en el Anexo 1 de este DPA.

ARTÍCULO 2 - FINALIDAD Y USO DE LOS DATOS PERSONALES
Los datos personales objeto de tratamiento por el Encargado del Tratamiento por cuenta del Responsable del Tratamiento no se podrán utilizar para fines distintos de los que se recogen en este DPA, sin perjuicio del tratamiento de datos personales que se realice bajo el control de CNHI según se expresa en este Contrato. El Responsable del Tratamiento podrá dar instrucciones adicionales a las contenidas en el presente DPA y en el Contrato en la medida en que dichas instrucciones estén comprendidas en el objeto del Contrato. Las instrucciones adicionales se proporcionarán por escrito (incluso por correo electrónico). En caso de urgencia, las instrucciones podrán darse de otra forma, siempre que se confirmen por escrito sin demoras indebidas.

El Responsable se asegurará de que toda instrucción que se le dé al Encargado del Tratamiento cumpla con la legislación aplicable en materia de protección de datos. El Encargado tratará los datos personales solo de conformidad con las instrucciones documentadas que le dé el Responsable, a menos que se exija otra cosa en la legislación de la Unión Europea o del Estado Miembro. En tal caso, (i) el Encargado del Tratamiento informará antes del tratamiento al Responsable del Tratamiento del requisito legal, a menos que la legislación de la Unión Europea o de un Estado miembro prohíba dicha información por motivos importantes de interés público, y ( ii) el Encargado del Tratamiento no estará obligado a seguir las instrucciones impugnadas. Si el Responsable del Tratamiento confirma las instrucciones impugnadas, el Encargado del Tratamiento sólo seguirá dichas instrucciones cuando
i. el Responsable del Tratamiento reconozca su responsabilidad frente a las instrucciones impugnadas; o
ii. el Responsable del Tratamiento solicite a la autoridad de control asesoramiento con respecto a las instrucciones impugnadas y ésta determine que son licitas.

ARTÍCULO 3 - MEDIDAS DE SEGURIDAD
El Encargado del Tratamiento deberá adoptar las medidas técnicas y organizativas que se especifican en el Anexo 2 para garantizar un nivel adecuado de seguridad de los datos conforme a las categorías de datos que trate.

Por la presente, el Responsable del Tratamiento confirma , antes de que se realice el tratamiento, que las medidas técnicas y organizativas del Encargado del Tratamiento tal como figuran en el Anexo 2, son adecuadas y suficientes para proteger los derechos del interesado, y reconoce que el Encargado del Tratamiento proporciona suficientes garantías a este respecto.

El Encargado del Tratamiento se asegurará de que las personas autorizadas a tratar los datos personales se hayan comprometido a respetar la confidencialidad o estén sujetas a una obligación legal de confidencialidad.

ARTÍCULO 4 - SUBTRATAMIENTO
El Responsable del Tratamiento autoriza al Encargado del Tratamiento a utilizar Subencargados para prestar los Servicios previstos en este DPA.

A los efectos de este DPA, se entenderá por “Subencargado” cualquier otro encargado del tratamiento que sea contratado por el Encargado del Tratamiento en calidad de subcontratista para la prestación de los Servicios o de ciertos aspectos de los Servicios en nombre del Responsable del Tratamiento, siempre y cuando dicho Subencargado tenga acceso a los datos personales del Responsable del Tratamiento cuandopreste los Servicios subcontratados (lo que incluye, a título meramente enunciativo y sin ánimo limitativo, los Distribuidores Autorizados).

El Encargado del Tratamiento tendrá permitido la designación de Subencargados cuando cumpla con las siguientes condiciones:
i. El Encargado del Tratamiento elegirá diligentemente a los Subencargados del tratamiento, prestando especial atención a su experiencia, a sus competencias profesionales y al cumplimiento de la legislación nacional aplicable en materia de protección de datos, incluyendo la seguridad de los datos personales.
ii. EL Encargado del Tratamiento firmará un contrato por escrito con el Subencargado que enviará inmediatamente al Responsable del Tratamiento en virtud del cual:
- Se describa el Servicio subcontratado, las actividades del tratamiento llevadas a cabo como consecuencia del Servicio subcontratado así como las medidas de seguridad técnicas y organizativas implementadas por el Subencargado.
- El Encargado del Tratamiento será responsable por cualquier acto u omisión de sus Subencargados de la misma manera que si fueran actos y omisiones propios, de conformidad con el RGPD y la legislación nacional aplicable en materia de protección de datos.
- El Encargado del Tratamiento transmitirá a los Subencargados las obligaciones del Encargado del Tratamiento de conformidad con el presente DPA, en la medida en que sea aplicable a los servicios subcontratados.
iii. Durante la vigencia del DPA, el Encargado del Tratamiento, deberá, sin cargo para el Responsable del Tratamiento, supervisa periódicamente a los Subencargados del tratamiento, informará inmediatamente al Responsable del Tratamiento de cualquier incumplimiento detectado o comunicado por los Subencargados del tratamiento, así como de todas las medidas adoptadas para remediar cualquier incumplimiento. Si los Subencargados no subsananan el incumplimiento en un plazo razonable tras la recepción de la notificación del Encargado del Tratamiento o del Responsable del Tratamiento, éste podrá revocar la aprobación de los Subencargados del tratamiento.
iv. El Encargado del Tratamiento podrá destituir, sustituir o designar otros Subencargados aptos y fiables, a su discreción de conformidad con lo dispuesto en esta Cláusula:
- El Encargado del Tratamiento notificará al Responsable del Tratamiento con antelación los cambios que se produzcan en la lista de Subencargados. Si el Responsable no se opone en un plazo de treinta (30) días desde que reciba el aviso del Encargado, se considerará aceptado el nuevo Subencargado.
- Si el Responsable del Tratamiento tiene un motivo legítimo para oponerse a un nuevo Subencargado, el Responsable del Tratamiento lo notificará al Encargado del Tratamiento por escrito en un plazo de treinta (30) días desde que reciba la notificación de éste. Si el Responsable del Tratamiento se opone al uso del nuevo Subencargado, el Encargado del Tratamiento tendrá derecho a subsanar la objeción mediante una de las siguientes opciones (que el Encargado del Tratamiento elegirá a su entera discreción): (a) El Encargado del Tratamiento cancelará sus planes de utilizar el nuevo Subencargado en relación con los datos personales del Responsable del Tratamiento; o bien (b) el Encargado del Tratamiento tomará las medidas correctoras que el Responsable del Tratamiento solicite en su objeción (que eliminen la objeción del Responsable) y seguirá utilizando al nuevo Subencargado en relación con los datos personales del Responsable del Tratamiento; o (c) el Encargado del Tratamiento podrá dejar de prestar, o el Responsable del Tratamiento podrá aceptar no utilizar (de forma temporal o permanente) el aspecto particular del servicio que se implique el uso de dicho nuevo Subencargado con respecto a los datos personales del Responsable del Tratamiento. Si ninguna de las opciones anteriores se encuentra razonablemente disponible, y la objeción no se ha subsanado en el plazo de treinta (30) días desde que el Encargado del Tratamiento reciba la objeción del Responsable del Tratamiento, cualquiera de las partes podrá resolver el Servicio afectado mediante notificación por escrito con un preaviso razonable.
v. En el caso de que el Subencargado esté ubicado fuera de la UE/EEE en un país que no se reconozca que proporciona un nivel adecuado de protección de datos, el Encargado del Tratamiento tomará medidas para atender el requisito del nivel adecuado de protección de datos a nivel del Subencargado mediante la firma de un acuerdo de transferencia de datos basado en las Cláusulas Modelo de la UE, de conformidad con el RGPD y la legislación aplicable en materia de protección de datos.

ARTÍCULO 5 - DURACIÓN DEL DPA
La vigencia del presente DPA comienza desde la fecha en la que se firma el Contrato y mantendrá su vigencia mientras el Contrato esté en vigor y en todo caso durante la duración necesaria para prestar los Servicios o para cumplir con este DPA. Los derechos de Terminación serán los mismos que aquellos establecidos en el Contrato.

Por lo que respecta a la fecha de extinción, el Encargado del Tratamiento dejará de tratar los datos personales del Responsable del Tratamiento, y los datos personales que hubiera tratado el Encargado del Tratamiento así como las copias que existan de los mismos, se deberán eliminar permanentemente a menos que la legislación de la Unión o del Estado Miembro exija la conservación de dichos datos personales.

ARTÍCULO 6 - OBLIGACIONES DE LAS PARTES
El Responsable del Tratamiento está obligado a garantizar el cumplimiento de las obligaciones que le incumben con arreglo al RGPD y cualquier otra legislación de protección de datos que aplique al Responsable del Tratamiento y de demostrar el cumplimiento según lo exigido por el artículo 5 (2) del RGPD.

El Encargado del Tratamiento está obligado a ayudar al Responsable del Tratamiento en el cumplimiento de su obligación de llevar a cabo una evaluación de impacto relativa a la protección de datos que le exige el artículo 35 del RGPD y las consultas previas que le exige el artículo 36 del GDPR en lo referido a los Servicios que el Encargado del Tratamiento presta al Responsable del Tratamiento con arreglo a este DPA, mediante la aportación de la información necesaria y disponible al Responsable del Tratamiento. El Encargado del Tratamiento estará obligado a prestar dicha asistencia solo en la medida en que el Responsable del Tratamiento no pueda cumplir su obligación otros medios. El Encargado del Tratamiento asesorará al Responsable del Tratamiento sobre los costes de dicha asistencia. Una vez que el Responsable del Tratamiento haya confirmado que soportará dichos costes, el Encargado del Tratamiento prestará dicha asistencia.

ARTÍCULO 7 - AUDITORÍA
El Encargado del Tratamient deberá poner a disposición del Responsable del Tratamiento, a petición del miamo, la información necesaria para demostrar el cumplimiento de las obligaciones que incumben al Encargado del Tratamiento con arreglo al artículo 28 del RGPD. Si la legislación exige actividades adicionales de auditoría, el Responsable del Tratamiento podrá solicitar que el Responsable del Tratamiento u otro auditor por encargo del Responsable lleve a cabo las oportunas inspecciones (la "Auditoria in Situ") Las Partes discutirán y acordarán con antelación la fecha de comienzo, el alcance y la duración razonable de cualquier Auditoría in Situ y los controles de seguridad y confidencialidad aplicables a la misma. El Responsable del Tratamiento deberá soportar los costes que se deriven de cualquier Auditoría In Situ.

ARTÍCULO 8 - NOTIFICACIONES DE VIOLACIÓN DE LA SEGURIDAD DE LOS DATOS
El Encargado del Tratamiento notificará sin dilación indebida al Responsable del Tratamiento, cualquier violación de la que tenga conocimiento que afecte a la seguridad de los datos personales que mantengan desde que tenga conocimiento de dicha violación de la seguridad de los datos. En tal caso el Encargado del Tratamiento prestará asistencia al Responsable del Tratamiento para informar a los interesados y a las autoridades de supervisión, según proceda, de conformidad con la obligación que incumbe al Responsable del Tratamiento con arreglo a la legislación aplicable en materia de protección de datos.

ARTÍCULO 9 - EJERCICIO DE LOS DERECHOS
El Responsable del Tratamiento es principalmente responsable de atender y responder a las solicitudes que formulen los interesados.

Cuando los interesados hagan valer sus derechos ante el Encargado del Tratamiento, deberá comunicarlo sin demora injustificada al Responsable del Tratamiento.

En cualquier caso, el Encargado del Tratamiento deberá también colaborar con el Responsable del Tratamiento en dar respuesta a las solicitudes de ejercicio de los derechos previstos en el RGPD cuando así se lo solicite el Responsable a través de medidas técnicas y organizativas apropiadas. El Responsable del Tratamiento determinará si el interesado tiene derecho o no a ejercer dichos derechos y dará instrucciones al Encargado del Tratamiento en la medida en que se requiera su asistencia.

ARTÍCULO 10 – MISCELÁNEA
Los avisos, notificaciones e información que se requieran comunicar con arreglo a este DPA se enviarán a la dirección privacy-compliance@cnhind.com para el Encargado del Tratamiento y a los datos de contacto que figuren en su cuenta para el Responsable del Tratamiento.

Las Partes tienen derecho a solicitar cambios en este DPA en la medida en que resulte necesario para satisfacer las interpretaciones, guías u órdenes emitidas por las autoridades competentes de la Unión Europea o de los Estados Miembros, las disposiciones nacionales de implementación, u otros desarrollos jurídicos relativos a los requisitos del RGPD para la contratación de Encargados del Tratamiento de datos.

Cada Parte será responsable de sus obligaciones establecidas en el presente DPA y de conformidad con el RGPD y la legislación nacional aplicable en materia de protección de datos. El Encargado del Tratamiento defenderá, indemnizará y mantendrá indemne al Responsable del Tratamiento con respecto a todas las reclamaciones, daños y perjuicios, demandas, procedimientos e investigaciones reglamentarias que se deriven del incumplimiento de las obligaciones del responsable del tratamiento en virtud de la presente DPA.

En caso de que alguna de las cláusulas del presente DPA sea inválida o no ejecutable, el resto del DPA seguirá siendo válido y estará en vigor. La cláusula inválida o no ejecutable será (i) modificada según sea necesario para asegurar su validez y aplicabilidad, preservando al mismo tiempo las intenciones de las Partes lo máximo posible o - si esto no fuera posible - (ii) interpretada como si la parte inválida o no ejecutable nunca hubiera sido incluida en el presente DPA. Lo anterior también se aplicará si este DPA contiene alguna omisión.

El presente DPA se regirá por la legislación del Estado Miembro en el que el Responsable del Tratamiento esté establecido salvo que se establezca lo contrario en la legislación aplicable en materia de protección de datos. El fuero competente para todos los litigios relativos a este DPA será el que determine el Contrato, salvo que se estipule lo contrario en la legislación aplicable en materia de protección de datos.

Además del tratamiento de los Datos Personales, Datos de la Máquina y Datos Agronómicos por parte de CNHI como Encargado del Tratamiento en el sentido de la ley de protección de datos aplicable y de conformidad con lo estipulado en este DPA, CNHI también puede tratar y utilizar los Datos Personales, Datos de la Máquina y Datos Agronómicos como Responsable del Tratamiento en el sentido de la ley de protección de datos aplicable y según lo estipulado en la Sección IV.4 del Contrato.




DPA - ANEXO 1
DESCRIPCIÓN DEL TRATAMIENTO DE LOS DATOS

Objeto del tratamiento
El ENCARGADO DEL TRATAMIENTO proporciona el servicio telemático de CNH Industrial® incluyendo AFS Connect™ y MYPLMCONNECT, el acceso a la visualización remota, los servicios de gestión de datos y software, la transmisión de datos inalámbrica, el historial de ubicaciones y otras funcionalidades tal y como se describen más detalladamente en la documentación estándar de CNHI y en cada caso en la medida que se incluya en la suscripción del RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO (el "Servicio Telemáticoa"). El Servicio Telemático utiliza el dispositivo telemático en la máquina o equipo del RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO que proporciona el ENCARGADO DEL TRATAMIENTO (el "Equipo") y el software del módem y otro software y/o firmware que se utiliza, instala, proporciona o viene integrado en el Equipo (el "Software Telemático").

Naturaleza y finalidad del tratamiento
El ENCARGADO DEL TRATAMIENTO recoge y trata los Datos Personales (según dicho término se define más adelante) que proporciona el RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO a los efectos de crear y administrar la cuenta del RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO, y mediante el uso del Servicio Telemático, el Equipo del RESPONSABLE recoge, registra y/o transmite los Datos de la Máquina (según dicho término se define más adelante) y los Datos Agronómicos (según dicho término se define más adelante) al ENCARGADO DEL TRATAMIENTO, con el fin de permitir al ENCARGADO DEL TRATAMIENTO prestar el Servicio Telemático, (lo que incluye el control y el mantenimiento del servicio telemático y el seguimiento de la salud y el desempeño del Equipo). El ENCARGADO DEL TRATAMIENTO podrá compartir Datos Personales, Datos de la Máquina y Datos Agronómicos con Subencargados para prestar los servicios a los que el RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO está suscrito , incluyendo con los Distribuidores Autorizados para prestar el soporte técnico y el servicio al Equipo, sujeto a los requisitos establecidos en la Cláusula 4 del presente DPA con respecto a la contratación de Subencargados.

Los Datos de la Máquina que trate el ENCARGADO DEL TRATAMIENTO no le permiten identificar al operador del Equipo. No obstante, los Datos de la Máquina podrán constituir datos personales si el RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO, es capaz de asociar los Datos de la Máquina al uso del Equipo por una persona identificada o identificable, por ejemplo, basado en otra información disponible para el RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO (por ejemplo, información de empleados). Los Datos Agronómicos no constituyen datos personales.

Tipo de datos de carácter personal
El ENCARGADO DEL TRATAMIENTO trata las siguientes categorías de Datos Personales:
1. nombre
2. dirección de correo electrónico
3. información de la cuenta, lo que incluye la configuración de la cuenta

El ENCARGADO DEL TRATAMIENTO trata también Datos de la Máquina que son los datos generados por la máquina del RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO, siendo específicos a la máquina del RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO. Entre los ejemplos de Datos de la Máquina se incluyen:
1. Información de geolocalización
2. uso de combustible
3. tasa de inyección de combustible
4. velocidad del motor
5. velocidad de desplazamiento

El ENCARGADO DEL TRATAMIENTO trata también Datos Agronómicos que son los datos generados por la máquina del RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO que son geocéntricos o se refieren a las operaciones de campo o el campo del RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO. Entre los ejemplos de Datos Agronómicos se incluyen:
1. rentabilidad
2. tasa de aplicación
3. combinaciones de productos químicos
4. prescripciones

Categorías de interesados
La plantilla del RESPONSABLE (por ejemplo, empleados) o representantes.




DPA - ANEXO 2
DESCRIPCIÓN DE LAS MEDIDAS TÉCNICAS Y ORGANIZATIVAS QUE EL ENCARGADO DEL TRATAMIENTO APLICA DE CONFORMIDAD CON LA LEGISLACIÓN APLICABLE EN MATERIA DE PROTECCIÓN DE DATOS

Teniendo en cuenta el estado de la técnica, el coste de la aplicación y la naturaleza, ámbito, contexto y fines del tratamiento, así como los riesgos de diversa probabilidad y gravedad que entraña el tratamiento para los derechos y libertades de las personas físicas, el ENCARGADO DEL TRATAMIENTO aplicará las siguientes medidas técnicas y organizativas que han sido confirmadas por el RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO para garantizar un nivel de seguridad adecuado para los riesgos que entraña el tratamiento para los derechos y libertades de las personas físicas. A la hora de evaluar el nivel de seguridad adecuado, el RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO ha tenido en cuenta en particular los riesgos que entraña el tratamiento, en particular la pérdida, destrucción, alteración o daño accidental o ilícito, o la comunicación o acceso no autorizados a los datos personales transmitidos, conservados o tratados.

1. Control de acceso
El ENCARGADO DEL TRATAMIENTO deberá aplicar medidas adecuadas para evitar que personas no autorizadas tengan acceso al equipo de tratamiento de datos (es decir, a los servidores de la base de datos y de aplicaciones y el hardware relacionado) cuando se traten los datos personales.

El ENCARGADO DEL TRATAMIENTO deberá aplicar medidas adecuadas para evitar que sus sistemas de tratamiento de datos sean utilizados por personas no autorizadas.

El ENCARGADO DEL TRATAMIENTO se compromete a que las personas con derecho a utilizar su sistema de tratamiento de datos solo puedan acceder a los datos personales en la medida y dentro del ámbito del permiso de acceso que se les haya otorgado, y a que no puedan leer, copiar, modificar o eliminar los datos personales sin autorización.

2. Control de la transmisión
El ENCARGADO DEL TRATAMIENTO deberá aplicar medidas adecuadas para evitar que los datos personales sean leídos, copiados, alterados o suprimidos por partes no autorizadas durante su transmisión o mientras se transporten los soportes en los que se almacenan los datos.

3. Control de la introducción
El ENCARGADO DEL TRATAMIENTO deberá aplicar medidas adecuadas para garantizar que pueda verificar y determinar si los datos personales han sido introducidos a los sistemas de tratamiento de datos o eliminados de ellos.

4. Control de disponibilidad
El ENCARGADO DEL TRATAMIENTO deberá aplicar medidas adecuadas para garantizar que los datos personales estén protegidos de la destrucción o pérdida por accidente.

5. Cifrado
El ENCARGADO DEL TRATAMIENTO deberá garantizar el cifrado de los datos personales tanto almacenados como aquellos que sean transmitidos.

6. Confidencialidad, integridad, disponibilidad y resiliencia de los sistemas de tratamiento y de los servicios que presta el ENCARGADO DEL TRATAMIENTO
El ENCARGADO DEL TRATAMIENTO deberá mantener medidas de seguridad adecuadas para poder garantizar la confidencialidad, integridad, disponibilidad y resiliencia de los sistemas de tratamiento y de los Servicios que preste el ENCARGADO DEL TRATAMIENTO.

7. La capacidad de restablecer la disponibilidad y el acceso a los datos personales de manera ágil en el caso de un incidente físico o técnico
El ENCARGADO DEL TRATAMIENTO. deberá proporcionar la capacidad de restablecer la disponibilidad y el acceso a los datos personales de manera oportuna en caso de que se produzcan incidentes físicos o técnicos.

8. Proceso de pruebas, valoración y evaluación periódica de la eficacia de las medidas técnicas y organizativas para garantizar la seguridad del tratamiento de datos
El ENCARGADO DEL TRATAMIENTO deberá mantener procesos de pruebas, valoración y evaluación periódica de la eficacia de las medidas técnicas y organizativas del ENCARGADO DEL TRATAMIENTO para garantizar la seguridad del tratamiento de datos.

9. Administrador de sistemas
El ENCARGADO DEL TRATAMIENTO deberá cumplir con los siguientes requisitos:
a) nombramiento individual de los administradores de sistemas con una descripción detallada del alcance de las actividades permitidas;
b) mantenimiento de una lista actualizada y disponible de los administradores de sistemas con sus datos de identificación y funciones asignadas;
c) la comunicación, al menos una vez al año, de la lista actualizada de administradores de sistemas y de sus funciones al RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO, con una descripción de aquellos que, aunque sólo sea potencialmente, estén implicados en el tratamiento de datos de los empleados del RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO
d) al menos una auditoría anual de la actividad de los administradores de sistemas con el fin de evaluar el cumplimiento de las instrucciones asignadas y recibidas por el RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO y la legislación aplicable;
e) registrar y almacenar los registros de acceso de los administradores de sistemas y mantenerlos exactos y sin modificaciones durante al menos seis meses.