SUBSKRYPCJA TELEMATYKI CNH INDUSTRIAL® UMOWA LICENCYJNA UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO

Obowiązuje od 27/01/2020

PRZED WYKUPIENIEM SUBSKRYPCJI LUB AKTYWACJĄ Usługi telematycznej CNH INDUSTRIAL®, UZYSKANIEM DO NICH DOSTĘPU LUB ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z NICH, W TYM AFS CONNECT™ LUB MYPLMCONNECT, NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ UMOWĄ. Niniejsza UMOWA JEST WIĄŻĄCĄ UMOWĄ PRAWNĄ MIĘDZY UŻYTKOWNIKIEM LUB PODMIOTEM REPREZENTOWANYM PRZEZ UŻYTKOWNIKA („UŻYTKOWNIK”) A FIRMĄ CNH INDUSTRIAL AMERICA LLC ORAZ JEJ GLOBALNYMI SPÓŁKAMI STOWARZYSZONYMI I PODMIOTAMI POWIĄZANYMI („CNHI”, „MY” LUB „NAS”).

I. WPROWADZENIE
Dziękujemy za zainteresowanie subskrypcją Usługi telematycznej. “Usługa telematyczna” (lub “Usługa”) is CNH Industrial® to usługa telematyczna CNH Industrial®, w tym AFS Connect™ i MYPLMCONNECT, zdalny dostęp do ekranu, usługi zarządzania danymi i oprogramowaniem, bezprzewodowy transfer danych, historia lokalizacji i inne funkcje opisane w standardowej dokumentacji spółki CNHI, w każdym przypadku w zakresie, w jakim zostały objęte Subskrypcją. Usługa telematyczna wykorzystuje urządzenie telematyczne w urządzeniu lub narzędziu dostarczonym przez firmę CNHI (“Sprzęt”) oraz oprogramowanie modemu i inne rodzaje oprogramowania lub oprogramowanie sprzętowe wykorzystywane w Sprzęcie, zainstalowane na nim, dostarczone razem z nim lub wbudowane w Sprzęt (“Oprogramowanie układu telematycznego”).

Niniejsza Umowa licencyjna użytkownika końcowego subskrypcji telematyki firmy CNH Industrial® (niniejsza “Umowa”) dotyczy (i) subskrypcji opłaconej, próbnej lub innej (“Subskrypcja”) Usługi telematycznej oraz witryny internetowej dostępnej dla subskrybentów tej usługi oraz innych powiązanych witryn internetowych, aby umożliwić takim subskrybentom dostęp do określonych treści, funkcji, raportów i usług, a także niektórych z ich danych (łącznie zwanych “Witryną”), (ii) wykorzystywania i zgody Użytkownika na wykorzystanie określonych informacji lub danych, które mogą być gromadzone, zapisywane i przesyłane ze Sprzętu związanego z Usługą i na jego temat, oraz korzystania z oprogramowania telematycznego przez Użytkownika. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że gdy korzysta z Usługi telematycznej, spółka CNHI i jej partnerzy biznesowi mogą gromadzić i wykorzystywać dane w celu dostarczenia Użytkownikowi usługi oraz w innych celach opisanych poniżej.

1. Akceptacja Umowy. „AKCEPTUJĄC” NINIEJSZE WARUNKI LUB UZYSKUJĄC DOSTĘP DO WITRYNY, AKTYWUJĄC JĄ LUB KORZYSTAJĄC Z NIEJ, USŁUGI TELEMATYCZNEJ LUB OPROGRAMOWANIA TELEMATYCZNEGO, UŻYTKOWNIK WYRAŻA ZGODĘ NA ZWIĄZANIE SIĘ POSTANOWIENIAMI NINIEJSZEJ UMOWY W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO UŻYTKOWNIK WYRAŻA ZGODĘ NA: (1) INDYWIDUALNE ROZSTRZYGANIE WSZELKICH SPORÓW W DRODZE ARBITRAŻU ORAZ NA (2) NIEROZSTRZYGANIE SPORÓW W DRODZE POZWÓW ZBIOROWYCH I POSTĘPOWAŃ Z UDZIAŁEM ŁAWY PRZYSIĘGŁYCH. W PRZYPADKU BRAKU ZGODY NA POSTANOWIENIA NINIEJSZEJ UMOWY: (1) UŻYTKOWNIK NIE MOŻE UZYSKIWAĆ DOSTĘPU DO WITRYNY, USŁUGI TELEMATYCZNEJ LUB OPROGRAMOWANIA TELEMATYCZNEGO, AKTYWOWANIA ICH LUB KORZYSTANIA Z NICH, ORAZ (2) DLA JASNOŚCI, PROSIMY NIE KLIKAĆ PRZYCISKU „AKCEPTUJĘ” W NINIEJSZEJ UMOWIE.

2. Umowa o przetwarzaniu danych. Korzystanie z Usługi telematycznej podlega również postanowieniom Umowy o przetwarzaniu danych (“DPA”) dołączonej do niniejszej Umowy jako Załącznik I.

II. UDZIELENIE LICENCJI I OGRANICZENIA LICENCYJNE
1. Ograniczona Licencja. Z zastrzeżeniem przestrzegania przez Użytkownika warunków niniejszej Umowy, w tym warunków płatności (w stosownych przypadkach), spółka CNHI udziela użytkownikowi ograniczonej, ogólnoświatowej, niewyłącznej, niepodlegającej przekazaniu, niezbywalnej licencji (bez prawa udzielania sublicencji) na dostęp do Oprogramowania układu telematycznego i Usługi telematycznej oraz korzystanie z nich przez okres obowiązywania niniejszej Umowy wyłącznie w sposób uzasadniony z handlowego punktu widzenia i do uzasadnionych wewnętrznych celów biznesowych, zgodnie z warunkami niniejszej Umowy, wyłącznie po: (1) zakupie lub aktywacji Usługi telematycznej przez Użytkownika; (2) akceptacji niniejszej Umowy i DPA przez Użytkownika bez zmian. Użytkownik zobowiązuje się do (i) uzyskiwania dostępu i korzystania z Oprogramowania układu telematycznego i Usługi telematycznej wyłącznie w sposób zgodny ze wszystkimi obowiązującymi lokalnymi, stanowymi, krajowymi lub międzynarodowymi przepisami, zasadami, zarządzeniami, dyrektywami, statutami i regulacjami (“Przepisy”), oraz (II) korzystania z Oprogramowania układu telematycznego i Usługi telematycznej w sposób zgodny z dokumentacją spółki CNHI. Użytkownik ponosi pełną odpowiedzialność za działania jakiejkolwiek strony trzeciej, którą upoważni do uzyskania dostępu lub której zezwoli na dostęp do Oprogramowania układu telematycznego lub Usługi telematycznej. W celu rozwiania wątpliwości informujemy, że Oprogramowanie układu telematycznego jest Użytkownikowi licencjonowane, a nie sprzedawane.

2. Zgodność z prawem; zgody. Użytkownik zobowiązuje się: (i) w pełni przestrzegać wszystkich obowiązujących Przepisów (w tym przepisów dotyczących zwalczania korupcji i ochrony danych osobowych), w tym przepisów dotyczących korzystania z Usługi telematycznej i przesyłania oraz wykorzystywania danych i informacji przekazanych spółce CNHI, oraz (ii) do dostarczenia wszelkich wymaganych powiadomień, a także uzyskania wszelkich niezbędnych zgód od swoich upoważnionych użytkowników i innych odpowiednich osób, w tym w odniesieniu do przesyłania oraz wykorzystywania danych i informacji przez Usługę telematyczną oraz spółkę CNHI.

3. Zakaz odtwarzania kodu źródłowego. Licencja opisana w art. II pkt 1 powyżej nie obejmuje żadnych praw do kodu źródłowego jakiegokolwiek Oprogramowania układu telematycznego. Z wyjątkiem sytuacji wymaganych lub dozwolonych przez prawo, Użytkownik i jego upoważnieni użytkownicy nie mogą odtwarzać kodu źródłowego, dekompilować ani podejmować prób dotarcia do kodu źródłowego Usługi telematycznej, Witryny lub Oprogramowania układu telematycznego. Spółka CNHI udostępnia na żądanie informacje niezbędne do osiągnięcia efektywności wymiany danych i testów bezpieczeństwa Usługi telematycznej, Witryny lub Oprogramowania układu telematycznego.

4. Środki bezpieczeństwa. Oprogramowanie układu telematycznego może być chronione przez pewne zabezpieczenia, w tym między innymi środki technologiczne na mocy amerykańskiej ustawy Digital Millennium Copyright Act, środki ochrony praw autorskich, mechanizmy włączania aplikacji, hasła, kody, szyfrowanie lub inne urządzenia zabezpieczające (“Zabezpieczenia”). Użytkownik i jego upoważnieni użytkownicy zobowiązują się: (i) nie obchodzić ani nie podejmować prób obejścia Zabezpieczeń chroniących Oprogramowanie układu telematycznego, które stanowiłoby naruszenie obowiązujących przepisów prawa w związku z obchodzeniem środków technologicznych chroniących oprogramowanie, dzieła chronione prawami autorskimi lub inne prawa własności intelektualnej, lub (ii) nie handlować, nie nabywać, nie produkować, nie projektować, nie importować, nie oferować, nie sprzedawać ani nie rozpowszechniać jakiegokolwiek urządzenia, które zostało zaprojektowane w celu obejścia lub naruszenia Zabezpieczeń lub Oprogramowania układu telematycznego w zakresie niezgodnym z prawem na mocy obowiązujących Przepisów.

5. Niewłaściwe użytkowanie. Użytkownik i jego upoważnieni użytkownicy zobowiązują się, że nie będą korzystać z Usługi telematycznej, Witryny lub Oprogramowania układu telematycznego w żadnym celu, który jest niezgodny z prawem lub nie jest wyraźnie dozwolony na mocy niniejszej Umowy. Możemy ograniczyć lub uniemożliwić korzystanie z Usługi telematycznej, Witryny lub Oprogramowania układu telematycznego przez Użytkownika i jego upoważnionych użytkowników w całości lub w części, jeśli istnieje uzasadnione podejrzenie niewłaściwego lub nieuczciwego wykorzystania bądź jakiekolwiek faktyczne niewłaściwe lub nieuczciwe wykorzystanie ich przez Użytkownika lub jego upoważnionych użytkowników. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie koszty poniesione przez naszą spółkę lub przez jakąkolwiek osobę trzecią (w tym koszty obsługi prawnej) w wyniku takiego niewłaściwego lub niezgodnego z prawem korzystania z Usługi przez użytkownika. Użytkownik i jego upoważnieni użytkownicy nie mogą:
(i) w jakikolwiek sposób uszkadzać, wyłączać, przeciążać, zakłócać lub naruszać Usługi telematycznej, Witryny, Oprogramowania układu telematycznego lub połączonych z nimi serwerów bądź sieci;
(ii) korzystać z Usługi telematycznej lub Witryny w „biurze usług” lub podobnej strukturze, w ramach której strony trzecie uzyskują Usługę telematyczną lub mogą z niej korzystać za pośrednictwem Użytkownika, w tym między innymi jako część usługi konkurencyjnej do jakiejkolwiek usługi oferowanej przez spółkę CNHI;
(iii) ingerować w jakikolwiek sposób w dostęp, użytkowanie lub korzystanie z Usługi telematycznej, Witryny lub Oprogramowania układu telematycznego przez inną stronę;
(iv) umyślnie lub nieumyślnie naruszać jakichkolwiek Przepisów, w tym między innymi Przepisów dotyczących eksportu;
(v) podszywać się pod jakąkolwiek osobę lub podmiot, podawać nieprawdziwe informacje o powiązaniach Użytkownika z osobą lub podmiotem bądź przekazywać spółce CNHI fałszywe lub wprowadzające w błąd informacje;
(vi) korzystać z Usługi telematycznej lub Witryny w celu przekazywania nieprzyzwoitych, zniesławiających, oszczerczych lub bezprawnych informacji, lub treści chronionych prawami autorskimi, które nie są własnością Użytkownika, lub w celu naruszenia praw osób trzecich;
(vii) korzystać z Usługi telematycznejbez zezwolenia na skradzionym lub zgubionym urządzeniu;
(viii) uzyskiwać nieuprawniony dostęp do Usługi telematycznej lub Witryny;
(ix) korzystać z Usługi telematycznej w celu świadczenia usług przesyłania głosu przez IP;
(x) stosować jakiejkolwiek metody oszustwa, podawać fałszywych informacji lub fałszywego urządzenia kredytowego w celu uniknięcia płatności, w całości lub w części, za Usługę telematyczną;
(xi) o ile nie jest to w uzasadniony sposób konieczne do wykonywania praw licencyjnych przyznanych Użytkownikowi na mocy art. II pkt 1 powyżej, powielać, modyfikować, publikować, rozpowszechniać, publicznie prezentować, dostosowywać, zmieniać, tłumaczyć, ujawniać, odtwarzać ani tworzyć dzieł pochodnych z Oprogramowania układu telematycznego (lub dowolnej jego części) lub jakichkolwiek Materiałów stron trzecich (zgodnie z definicją poniżej);
(xii) usuwać, ukrywać lub zmieniać jakichkolwiek informacji o prawach autorskich, znakach towarowych lub innych prawach własności, które są wbudowane w Oprogramowanie układu telematycznego, dołączone do niego lub udostępniane w związku z nim; lub
(xiii) śledzić lokalizacji jakiejkolwiek osoby lub urządzenia bez uprzedniego powiadomienia i uzyskania niezbędnych zezwoleń od takiej osoby, właściciela urządzenia, osoby kontrolującej lub dysponującej takim urządzeniem na śledzenie lokalizacji przez Użytkownika lub spółkę CNHI.

6. Materiały stron trzecich. Oprogramowanie układu telematycznego lub Usługa telematyczna mogą być dołączone do oprogramowania lub usług dostarczanych przez strony trzecie (“Materiały stron trzecich”). lub mogą być z nimi używane. Materiały stron trzecich nie są objęte niniejszą Umową, ale mogą być regulowane przez warunki korzystania tych stron trzecich lub inne umowy. Spółka CNHI dołoży wszelkich uzasadnionych starań, aby powiadomić Użytkownika o zdarzeniach mających wpływ na Materiały stron trzecich, które spółka CNHI łączy z Oprogramowaniem układu telematycznego lub Usługą telematyczną i które mogą mieć wpływ na korzystanie przez Użytkownika z Usługi telematycznej lub Witryny. JEDNAK W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO SPÓŁKA CNHI WYRAŹNIE ZRZEKA SIĘ WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI (A UŻYTKOWNIK NIE MOŻE POCIĄGNĄĆ JEJ DO ODPOWIEDZIALNOŚCI ANI DO TEGO DĄŻYĆ) W ZWIĄZKU Z MATERIAŁAMI STRON TRZECICH LUB ICH WYKORZYSTANIEM PRZEZ UŻYTKOWNIKA BĄDŹ JAKIEGOKOLWIEK Z UPOWAŻNIONYCH UŻYTKOWNIKÓW.

7. Przekazanie Sprzętu. Użytkownik nie może dokonywać cesji, udzielać sublicencji, przekazywać, zastawiać, dzierżawić, wynajmować ani udostępniać swoich praw wynikających z niniejszej Umowy, z wyjątkiem sytuacji, gdy na stałe przenosi prawo własności do Sprzętu. Wówczas może również na stałe przekazać wszystkie swoje prawa wynikające z niniejszej Umowy, pod warunkiem, że (i) powiadomi odbiorcę o istnieniu niniejszej Umowy i Usługi telematycznej, a także o przekazaniu danych zgodnie z niniejszą Umową, (ii) powiadomi odbiorcę, że odbiorca lub jego upoważnieni użytkownicy muszą zawrzeć niniejszą Umowę ze spółką CNHI, jeśli chcą nadal korzystać z Usługi telematycznej, Witryny lub Oprogramowania układu telematycznego, oraz (iii) niezwłocznie powiadomi spółkę CNHI o takim przekazaniu. Użytkownik będzie odpowiedzialny za subskrypcję Usługi telematycznej oraz za korzystanie z takiej usługi, w tym także za pomocą Sprzętu, do czasu powiadomienia spółki CNHI. Użytkownik musi także powiadomić spółkę CNHI, jeśli chce usunąć jakiekolwiek dane ze swojego konta lub ze Sprzętu przed trwałym przekazaniem sprzętu odbiorcy.

III. USŁUGI TELEMATYCZNE
1. Charakter Usługi telematycznej. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że w celu dostarczenia Usługi telematycznej urządzenie telematyczne w Sprzęcie będzie przesyłać określone dane za pośrednictwem fal radiowych, telefonii komórkowej, satelitarnej, GPS, Internetu lub podobnych technologii. Typ, ziarnistość i objętość zebranych danych zależą od typu komputera i mogą ulec zmianie w dowolnym momencie bez powiadomienia. Użytkownik wyraża zgodę na takie przesyłanie i zrzeka się wszelkich roszczeń w odniesieniu do dostępności, jakości i działania nośników przesyłających dane innych niż roszczenia, których nie można się zrzec na mocy obowiązujących przepisów prawa. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że Usługa telematyczna jest udostępniana na podstawie kilku czynników, w tym m.in. dostępu do sieci, łączności komórkowej, korzystania z komputera, Sprzętu, systemu operacyjnego, aktywacji i obsługi urządzenia telematycznego używanego przez Użytkownika oraz zakupionego pakietu Usługi telematycznej.

2. Wiadomości SMS oraz e-mail. Jeśli Użytkownik zdecyduje się na otrzymywanie wiadomości SMS (“SMS”) na urządzenie mobilne lub wiadomości e-mail w ramach Usługi telematycznej, wyraża zgodę na otrzymywanie wiadomości SMS lub wiadomości e-mail od spółki CNHI. Zgoda na otrzymywanie wiadomości e-mail nie jest warunkiem dostarczenia Usługi telematycznej. Aby móc odbierać wiadomości SMS za pomocą urządzenia przenośnego, Użytkownik musi być upoważnionym użytkownikiem tego urządzenia i zaświadczyć, że nim jest. Liczba odebranych wiadomości SMS zależy od aktywności urządzenia. Odebranie wiadomości SMS może spowodować naliczenie dodatkowych opłat za wiadomości lub dane od operatora sieci bezprzewodowej, za które Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność.

3. Witryna. W okresie obowiązywania niniejszej Umowy Użytkownik będzie miał dostęp do Witryny i możliwość korzystania z niej. Spółka CNHI przypisze Użytkownikowi nazwy użytkowników i hasła do korzystania z witryny. Użytkownik będzie kontrolował dostęp do swoich nazw użytkownika i haseł oraz będzie niezwłocznie powiadamiał firmę CNHI o każdym nieupoważnionym użyciu swoich nazw użytkownika lub haseł. Użytkownik nie będzie (i) zezwalać na dostęp do Witryny ani na korzystanie z niej za pośrednictwem jego nazwy użytkownika lub hasła przez jakąkolwiek stronę trzecią, ani (ii) przydzielać lub przekazywać dostępu do Witryny lub korzystania z Witryny, z wyjątkiem przypadków określonych w niniejszej Umowie. Jeśli Użytkownik chce udostępnić swoje konto stronie trzeciej, może przyznać taki dostęp za pośrednictwem Witryny po utworzeniu przez stronę trzecią własnej nazwy użytkownika i hasła. Użytkownik ponosi pełną odpowiedzialność za działania osób trzecich, którym zezwala na dostęp do Witryny.

4. Płatność. Zakup Usługi telematycznej oznacza zgodę na uiszczenie wszelkich stosownych opłat i należności zgodnie z warunkami płatności mającymi zastosowanie do wykupionego planu subskrypcji Usługi telematycznej (“Warunki płatności”). O ile obowiązujące Warunki płatności nie stanowią inaczej, przedłużenie subskrypcji Usługi telematycznej będzie się odbywać według odpowiedniej ceny katalogowej obowiązującej w momencie przedłużenia.

IV. DANE
1. Gromadzenie danych. Spółka CNHI będzie gromadzić i przetwarzać dane osobowe Użytkownika w celu utworzenia konta użytkownika i administrowania nim, a podczas korzystania z Usługi telematycznej Sprzęt użytkownika będzie gromadzić, rejestrować lub przesyłać określone dane do spółki CNHI, w tym Dane maszyn i Dane agronomiczne. Dane osobowe, Dane maszyn i Dane agronomiczne są zdefiniowane w Umowie DPA. Niniejsza Umowa nie przyznaje spółce CNHI żadnych praw do danych Użytkownika, które spółka może otrzymać na mocy niniejszej Umowy, z wyjątkiem praw użytkowania opisanych w niniejszej Umowie i w Umowie DPA. Niektóre Dane maszyn są własnością spółki CNHI.

2. Udostępnianie danych dealerom. Dealerzy autoryzowani przez spółkę CNHI lub Użytkownika, którzy mają dostęp do danych Użytkownika i mogą z nich korzystać za pośrednictwem Witryny i Usługi telematycznej, zwani są dalej “Autoryzowanymi dealerami”. Spółka CNHI może przekazywać Autoryzowanym dealerom informacje i dane na potrzeby serwisowania Sprzętu, w tym diagnostyki, zdalnego serwisowania i aktualizacji oprogramowania podzespołów urządzeń, zgodnie z dalszym opisem zawartym w Umowie DPA. Autoryzowani dealerzy mogą przetwarzać i wykorzystywać Dane osobowe użytkownika lub upoważnionych użytkowników wyłącznie w celu świadczenia usług związanych ze Sprzętem oraz zgodnie z DPA i obowiązującymi przepisami prawa.

3. Wykorzystywanie danych zgodnie z Umową DPA. Użytkownik potwierdza, że zna treść naszej Umowy DPA i niniejszym udziela spółce CNHI prawa do przetwarzania, wykorzystywania, ujawniania i przekazywania danych przekazanych spółce CNHI w celu dostarczenia Użytkownikowi Usługi telematycznej zgodnie z opisem w Umowie DPA i obowiązującymi Przepisami. Zezwolenie to dotyczy także osób trzecich zaangażowanych przez spółkę CNHI w związku z dostarczaniem Usługi telematycznej.

4. Wykorzystywanie danych do własnych celów spółki CNHI. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że spółka CNHI będzie przetwarzać i wykorzystywać Dane osobowe, Dane dotyczące urządzeń i Dane agronomiczne (zgodnie z definicją zawartą w Umowie DPA) do własnych celów, aby ulepszać produkty i usługi, opracowywać nowe produkty i usługi oraz prowadzić działania marketingowe, a także w celu przestrzegania przepisów, regulacji, nakazów sądowych i wezwań do udzielenia informacji lub podobnych nakazów od władz lub do innych celów wymaganych przez Przepisy. Użytkownik niniejszym potwierdza, że spółka CNHI ma prawo dostępu do Danych osobowych, Danych maszyn i Danych agronomicznych oraz ich przetwarzania w swoich własnych celach zgodnie z obowiązującymi Przepisami, w tym Przepisami dotyczącymi ochrony danych. W szczególności Użytkownik będzie w wymaganym zakresie powiadamiał osoby, których dane dotyczą, oraz uzyskiwał od nich zgody na dostęp i przetwarzanie danych osobowych, Danych maszyn i Danych agronomicznych przez spółkę CNHI jako administratora danych (zgodnie z definicją zawartą w DPA) do własnych celów.

5. Dane pochodne. Użytkownik i jego upoważnieni użytkownicy rozumieją, że spółka CNHI może gromadzić, kompilować lub pozyskiwać dane zebrane w związku z Usługą telematyczną w taki sposób, aby określony użytkownik lub urządzenie nie byli już możliwi do zidentyfikowania (“Dane pochodne ”). Dane pochodne nie składają się z danych osobowych, nie zawierają ich ani ich nie dotyczą. Spółka CNHI jest właścicielem takich Danych pochodnych. W zakresie, w jakim Użytkownik uzyska jakiekolwiek prawa, tytuły lub udziały w takich Danych pochodnych, niniejszym wyraża on zgodę na nieodwołalne przekazanie takiego prawa, tytułu i udziału spółce CNHI. Spółka CNHI może uzyskiwać dostęp do danych pochodnych w dowolnym celu oraz udostępniać je stronom trzecim, w tym między innymi naszym dealerom, podmiotom stowarzyszonym i ich dealerom, producentom Sprzętu i innym partnerom biznesowym. Spółka CNHI wdraża i utrzymuje środki mające na celu zapewnienie anonimowości Danych pochodnych.

6. Ograniczenie dostępu do danych. W trakcie korzystania z Usługi telematycznej Użytkownik nie może ograniczać dostępu do danych i korzystania z nich spółce CNHI, z wyjątkiem sytuacji dozwolonych przez obowiązujące prawo oraz sytuacji opisanych poniżej.

a. Dane maszyn. Aby ograniczyć dostęp spółki CNHI do Danych maszyn objętych niniejszą Umową, Użytkownik musi anulować Usługę telematyczną poprzez rozwiązanie niniejszej Umowy (zgodnie z postanowieniami art. IX poniżej), i zażądać za pośrednictwem Witryny lub dealera CNHI usunięcia Danych maszyn dostępnych na koncie Użytkownika. Spółka CNHI dokona takiego usunięcia w rozsądnym terminie po złożeniu przez Użytkownika ważnego wniosku, z zastrzeżeniem art. IV pkt 7 poniżej. Spółka CNHI będzie nadal mieć dostęp do Danych maszyn gromadzonych poprzez Usługę telematyczną przed ograniczeniem dostępu spółki CNH do Danych maszyn. Ograniczenie dostępu spółki CNH do Danych maszyn uniemożliwi zapewnianie zdalnej diagnostyki, zdalnego serwisowania lub innych usług świadczonych przez spółkę CNHI.
b. Dane agronomiczne. Użytkownik może ograniczyć dostęp spółki CNHI do Danych agronomicznych za pośrednictwem Witryny lub innych usług. Usunięcie dostępu spółki CNHI do Danych agronomicznych i uniemożliwienie korzystania z nich za pośrednictwem takich subskrypcji lub usług spowoduje również ograniczenie dostępu Użytkownika do Danych agronomicznych za pośrednictwem Witryny i uniemożliwi ładowanie dodatkowych Danych agronomicznych. Użytkownik może usuwać pliki Danych agronomicznych zgodnie z opisem w art. IV pkt 7 poniżej..

7. Usuwanie danych. Użytkownik może usunąć jakiegokolwiek dane ze swojego konta, usuwając wybrane dane z Witryny lub kontaktując się z dealerem. Użytkownik może również skontaktować się ze spółką CNHI, aby zażądać trwałego usunięcia danych przechowywanych na koncie lub w ramach konta w jego systemach, z zastrzeżeniem wymogu zachowania dokumentacji lub wymogów prawnych.

Jeśli Użytkownik lub spółka CNHI zamkną konto Usługi telematycznej (np. spółka CNHI zamknie konto Użytkownika po rozwiązaniu niniejszej Umowy), chyba że obowiązujące prawo stanowi inaczej lub spółka CNHI uzgodni inaczej, spółka CNHI ma możliwość i prawo do trwałego usunięcia wszelkich informacji, w tym danych przechowywanych na koncie lub w ramach konta, a Użytkownik nie będzie mógł już pobierać żadnych danych ani innych informacji zebranych na tym koncie. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że w najszerszym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo spółka CNHI nie ponosi odpowiedzialności za usunięcie lub nieprzechowywanie jakichkolwiek danych lub innych informacji, które mogą zostać przekazane spółce CNHI, a także za ich utrzymanie lub przekazanie za pośrednictwem Usługi telematycznej.

Niezależnie od powyższego spółka CNHI nie ma obowiązku usuwania jakichkolwiek Danych pochodnych.

8. Przekazywanie danych. Administratorem Usługi telematycznej jest spółka CNHI, zarządzająca Usługą ze swoich siedzib oraz siedzib swoich podmiotów powiązanych w różnych miejscach na całym świecie. Zgodnie z obowiązującym prawem spółka CNHI może również korzystać z usług podmiotu powiązanego lub jednego bądź kilku zewnętrznych dostawców usług w celu hostowania Usługi telematycznej w różnych lokalizacjach na całym świecie, z zastrzeżeniem wymagań dotyczących angażowania Podwykonawcy przetwarzania określonych w umowie DPA. W związku z tym dane Użytkownika przekazane spółce CNHI mogą być gromadzone, przesyłane, przetwarzane i przechowywane poza krajem zamieszkania Użytkownika, a w rezultacie mogą być dostępne dla organów rządowych zgodnie z nakazami sądowymi i Przepisami mającymi zastosowanie w takich zagranicznych jurysdykcjach. Spółka CNHI będzie stosować uzasadnione środki w celu zapewnienia ochrony danych w takich przypadkach, ale nie może zagwarantować, że Przepisy jakiejkolwiek jurysdykcji zagranicznej zapewnią taki sam stopień ochrony, jak Przepisy państwa Użytkownika.

9. Zewnętrzne usługi telematyczne. W ramach Usługi telematycznej Użytkownik może zdecydować, że Usługa ma komunikować, przesyłać i wymieniać dane pomiędzy urządzeniem telematycznym Sprzętu Użytkownika a określonymi urządzeniami, systemami lub oprogramowaniem innych firm w celu generowania raportów niestandardowych, danych lub innych funkcji (“Zewnętrzne usługi telematyczne”). CSpółka CNHI nie sprawuje kontroli nad formą lub jakością danych przekazywanych przez takie Zewnętrzne usługi telematyczne ani nad jakimikolwiek raportami lub innymi danymi przez nie wygenerowanymi (łącznie zwanymi “Danymi zewnętrznych usług telematycznych”). TW związku z tym, wybierając korzystanie z Zewnętrznych usług telematycznych, Użytkownik i jego upoważnieni użytkownicy wyrażają zgodę na następujące warunki:
(i) Użytkownik wyraża zgodę na przesyłanie lub wymianę jego danych pomiędzy spółką CNHI lub urządzeniem telematycznym jego Sprzętu z takimi Zewnętrznymi usługami telematycznymi. Użytkownik rozumie, że gdy spółka CNHI lub urządzenie telematyczne jego Sprzętu zainicjują transfer danych użytkownika do takiej Zewnętrznej usługi telematycznej, w zakresie, w jakim jego dane nie pozostają już w Usłudze telematycznej CNHI, nie będą już one regulowane niniejszą Umową ani umową DPA; dane Użytkownika będą podlegały zasadom zachowania poufności informacji takich zewnętrznych firm.
(ii) Zewnętrzne usługi telematyczne nie są regulowane niniejszą Umową, ale mogą podlegać warunkom korzystania z usług telematycznych stron trzecich lub innym umowom, które Użytkownik może zawierać bezpośrednio z dostawcami Zewnętrznych usług telematycznych. Użytkownik i jego upoważnieni użytkownicy potwierdzają, że nie będą pociągać do odpowiedzialności spółki CNHI za dostęp do jakichkolwiek Zewnętrznych usług telematycznych lub korzystanie z nich, w tym wszelkich Danych zewnętrznych usług telematycznych.
(iii) Użytkownik akceptuje wszelkie ograniczenia w zakresie użytkowania i jakości Zewnętrznych usług telematycznych oraz wszelkich Danych zewnętrznych usług telematycznych, a także przyjmuje do wiadomości, że spółka CNHI nie ponosi odpowiedzialności za jakość lub dokładność, lub brak możliwości otrzymywania, uzyskiwania dostępu lub korzystania z Zewnętrznych usług telematycznych lub Danych zewnętrznych usług telematycznych.
(iv) Spółka CNHI może kontrolować przepływ danych z Zewnętrznych usług telematycznych przesyłanych do i z Usługi telematycznej i może powstrzymać lub zablokować korzystanie z Zewnętrznych usług telematycznych lub Danych zewnętrznych usług telematycznych, które według niej mogą mieć negatywny wpływ na Usługę telematyczną.
(v) W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO SPÓŁKA CNHI WYRAŹNIE ZRZEKA SIĘ WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI (A UŻYTKOWNIK NIE MOŻE POCIĄGNĄĆ JEJ DO ODPOWIEDZIALNOŚCI ANI DO TEGO DĄŻYĆ) ZA: (1) DANE UŻYTKOWNIKA, GDY SPÓŁKA CNHI LUB URZĄDZENIE TELEMATYCZNE SPRZĘTU UŻYTKOWNIKA ZAINICJOWAŁY TAKI TRANSFER DANYCH DO ZEWNĘTRZNEJ USŁUGI TELEMATYCZNEJ (BEZPOŚREDNIO LUB POŚREDNIO PRZEZ SYSTEM POŚREDNICZĄCY); ORAZ (2) WSZELKIE ZEWNĘTRZNE USŁUGI TELEMATYCZNE LUB DANE ZEWNĘTRZNYCH USŁUG TELEMATYCZNYCH, W TYM MIĘDZY INNYMI JAKIEGOKOLWIEK WYKORZYSTANIE SPRZĘTU LUB DANYCH PRZEZ UŻYTKOWNIKA, LUB JEGO UPOWAŻNIONYCH UŻYTKOWNIKÓW, A TAKŻE WSZELKICH WYNIKAJĄCYCH Z TEGO USZKODZEŃ LUB NIEUPRAWNIONEGO DOSTĘPU, UTRATY LUB ZMIANY.

V. ZMIANY
1. Zmiany w usługach lub zaprzestanie świadczenia usług. W najszerszym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo spółka CNHI może w dowolnym momencie zmienić, zawiesić lub trwale przerwać korzystanie przez Użytkownika z Usługi telematycznej lub Witryny, a także jakiejkolwiek części ich funkcji lub produktów, lub związanej z nimi pomocy technicznej, po uprzednim powiadomieniu lub bez i z jakiegokolwiek powodu (lub bez powodu). Spółka CNHI nie będzie ponosić odpowiedzialności wobec Użytkownika ani stron trzecich za jakiekolwiek zmiany, zawieszenie lub zaprzestanie świadczenia usług, ani też nie będzie zobowiązana do dalszego oferowania wsparcia dla jakichkolwiek zawieszonych lub zakończonych usług telematycznych, Witryn lub ich części. Uzyskując dostęp do Usługi telematycznej lub Witryny, lub korzystając z niej, Użytkownik wyraża zgodę na zmiany Usługi telematycznej lub Witryny, lub jakiejkolwiek ich części lub funkcji, produktów lub związanej z nimi pomocy technicznej. Spółka CNHI z odpowiednim wyprzedzeniem powiadomi o wszelkich zmianach, zawieszeniu lub zaprzestaniu świadczenia Usługi telematycznej lub Witryny, które mają niekorzystny i istotny wpływ na zasadniczą część relacji biznesowych pomiędzy spółką CNHI a Użytkownikiem na mocy niniejszej Umowy.

2. Aktualizacje oprogramowania. Użytkownik wyraża zgodę na zdalną zmianę lub aktualizację Usługi telematycznej przez spółkę CNHI w dowolnym momencie, za uprzednim powiadomieniem lub bez niego. Takie zmiany lub aktualizacje mogą obejmować poprawki błędów, łatki, rozszerzone lub nowe funkcje oraz nowe wersje. O ile spółka CNHI nie określi inaczej, wszelkie zmiany i aktualizacje Oprogramowania układu telematycznego będą nadal podlegać warunkom niniejszej Umowy. Akceptując niniejszą Umowę, Użytkownik wyraża wyraźną zgodę na instalację przyszłych aktualizacji oprogramowania.

VI. WYMAGANIA I OGRANICZENIA DOTYCZĄCE USŁUGI TELEMATYCZNEJ
1. Wymagania Usługi telematycznej.
(i) Wymagania ogólne. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że aby Usługa telematyczna mogła działać, Sprzęt musi być wyposażony w sprawny układ elektryczny, a Sprzęt i urządzenie telematyczne Sprzętu muszą poprawnie działać.
(ii) Zewnętrzne systemy komunikacji. Do poprawnego działania Usługa telematyczna wymaga korzystania z systemu komunikacji należącego do innego podmiotu, takiego jak system udostępniany przez operatora telefonii komórkowej lub łączności satelitarnej (“Operator systemu komunikacji”). SPÓŁKA CNHI NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA DOSTĘPNOŚĆ, JAKOŚĆ ORAZ WYDAJNOŚĆ USŁUG KOMUNIKACJI KOMÓRKOWEJ LUB SATELITARNEJ BĄDŹ URZĄDZEŃ DOSTARCZANYCH PRZEZ OPERATORÓW SYSTEMÓW KOMUNIKACJI. USŁUGA TELEMATYCZNA NIE OBEJMUJE TYCH SYSTEMÓW. WYŁĄCZNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA TEGO TYPU USŁUGI I URZĄDZENIA PONOSZĄ OPERATORZY SYSTEMÓW KOMUNIKACJI.
(iii) Witryna. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że działanie Witryny wymaga dostępu do Internetu i że ponosi odpowiedzialność za zakup, konfigurację, monitorowanie i utrzymywanie połączenia sieciowego, oprogramowania i sprzętu związanego z korzystaniem z Internetu (w tym sieci LAN, komputerów, modemów i urządzeń telekomunikacyjnych), a także za zarządzanie nimi i uiszczanie wszelkich należnych opłat z tym związanych. Spółka CNHI nie ponosi odpowiedzialności za połączenie sieciowe wykorzystywane w celu połączenia z Internetem ani za problemy i stany związane bezpośrednio lub pośrednio z połączeniem sieciowym, w tym w szczególności problemy z przepustowością, zasięg sygnału, przerwy w dostępie do sieci lub inne stany spowodowane przez połączenie z Internetem / połączenie sieciowe.

2. Wymogi prawne związane z telematyką.Przesyłanie informacji za pomocą Urządzenia telematycznego Sprzętu podlega wymogom prawnym (w tym dotyczącym zezwolenia na korzystanie z częstotliwości radiowych), które mogą różnić się w zależności od lokalizacji. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za ograniczenie użytkowania Urządzenia telematycznego do lokalizacji, w których wszystkie wymogi prawne dotyczące jego użytkowania oraz komunikacji sieciowej są spełnione. W przypadku gdy Urządzenie telematyczne Sprzętu znajduje się lub zostanie przeniesione do lokalizacji, w której (i) wymogi prawne nie będą spełnione bądź (ii) przesyłanie lub przetwarzanie takich informacji pomiędzy wieloma lokalizacjami byłoby niezgodne z obowiązującym prawem, spółka CNHI wyłącza wszelką odpowiedzialność z tytułu takich działań oraz może przerwać proces przesyłania informacji z takiego urządzenia.

VII. WSPARCIE TECHNICZNE
Spółka CNHI i jej dealerzy mogą zaoferować (ale nie są zobowiązani na mocy niniejszej Umowy do oferowania lub świadczenia) Użytkownikowi usługi wsparcia związane z Usługą telematyczną. Wszelkie takie usługi wsparcia mogą podlegać dodatkowym warunkom.

VIII. WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA
Użytkownik i jego upoważnieni użytkownicy rozumieją, że Usługa telematyczna i Oprogramowanie układu telematycznego są chronione prawami własności intelektualnej i umowami międzynarodowymi. W relacjach między spółką CNHI a Użytkownikiem wszelkie prawa, tytuły i udziały w Usłudze telematycznej, Witrynie i Oprogramowaniu układu telematycznego są własnością spółki CNHI (lub jej licencjodawców), a żadne z postanowień niniejszej Umowy nie przenosi ani nie przyznaje żadnego prawa, tytułu lub udziału w Usłudze telematycznej, Witrynie i Oprogramowaniu układu telematycznego, w tym między innymi w jakichkolwiek prawach do znaków towarowych, Użytkownikowi lub jego upoważnionym użytkownikom. Użytkownik i jego upoważnieni użytkownicy niniejszym zgadzają się i przyjmują do wiadomości, że spółka CNHI i jej licencjodawcy (oraz, jeśli dotyczy, dostawcy zewnętrzni) są właścicielami wszystkich praw, tytułów i udziałów związanych z prawami własności intelektualnej dotyczącymi Usługi telematycznej, Witryny i Oprogramowania układu telematycznego.

IX. ZAWIESZENIE I ROZWIĄZANIE UMOWY
1. Zawieszenie / rozwiązanie Umowy z wyraźnego powodu. Spółka CNHI może zawiesić lub wypowiedzieć licencję Użytkownika lub jego upoważnionych użytkowników na korzystanie z Usługi telematycznej lub Oprogramowania układu telematycznego bez ponoszenia odpowiedzialności, jeśli:
(i) Użytkownik lub jego upoważnieni użytkownicy naruszą warunki niniejszej Umowy lub jakiejkolwiek innej ważnej umowy ze spółką CNHI dotyczącej korzystania z Usługi telematycznej, Witryny lub Oprogramowania układu telematycznego, lub
(ii) Spółka CNHI będzie mieć podstawy, by sądzić, że Użytkownik, jego upoważnieni użytkownicy, dowolny z jego przedstawicieli lub jakakolwiek inna strona trzecia nadużywa Usługi telematycznej, Witryny lub Oprogramowania układu telematycznego bądź używa jej w sposób nieuczciwy lub niezgodny z obowiązującym prawem.

Spółka CNHI może również zawiesić lub zakończyć subskrypcję Usługi telematycznej w przypadku, gdy Użytkownik nie uiści opłat lub nie opłaci odpowiednich kwot. Po rozwiązaniu niniejszej Umowy zgodnie z powyższym Użytkownik nie będzie miał prawa do zwrotu jakichkolwiek dokonanych płatności (jeśli dotyczy) za Usługę telematyczną i nie będzie miał już dostępu do swoich danych za pośrednictwem Witryny.

2. Wypowiedzenie umowy przez spółkę CNHI bez podania przyczyny. Spółka CNHI może wypowiedzieć niniejszą Umowę z zachowaniem wszelkich dodatkowych wymogów dotyczących powiadamiania określonych przez obowiązujące prawo, z zachowaniem trzydziestodniowego okresu wypowiedzenia. Po rozwiązaniu niniejszej Umowy zgodnie z powyższym spółka CNHI zwróci Użytkownikowi proporcjonalną część płatności dokonanych przez Użytkownika (jeśli dotyczy) za niewykorzystaną Usługę telematyczną, a Użytkownik nie będzie miał już dostępu do swoich danych za pośrednictwem Witryny. Taki zwrot stanowi wyłączną odpowiedzialność spółki CNHI wobec Użytkownika w przypadku wypowiedzenia Umowy bez podania przyczyny.

3. Rozwiązanie umowy przez Użytkownika bez podania przyczyny. Użytkownik może rozwiązać niniejszą Umowę z zachowaniem trzydziestodniowego okresu wypowiedzenia. Po rozwiązaniu niniejszej Umowy zgodnie z powyższym Użytkownik nie będzie miał prawa do zwrotu jakichkolwiek dokonanych płatności (jeśli dotyczy) za Usługę telematyczną i nie będzie miał już dostępu do swoich danych za pośrednictwem Witryny.

X. GWARANCJE
W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO SPÓŁKA CNHI, JEJ DYREKTORZY, CZŁONKOWIE KADRY KIEROWNICZEJ, PRACOWNICY, LICENCJODAWCY ORAZ INNI DOSTAWCY, DEALERZY, SPÓŁKI POWIĄZANE I PRZEDSTAWICIELE (KAŻDE Z NICH ZWANE DALEJ “STRONĄ POWIĄZANĄ Z CNHI” A ŁĄCZNIE “STRONAMI POWIĄZANYMI Z CNHI”) NIE PONOSZĄ ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY WYNIKAJĄCE Z KORZYSTANIA PRZEZ UŻYTKOWNIKA LUB JEGO UPOWAŻNIONYCH UŻYTKOWNIKÓW Z USŁUGI TELEMATYCZNEJ, WITRYNY LUB OPROGRAMOWANIA UKŁADU TELEMATYCZNEGO. UŻYTKOWNIK ORAZ JEGO UPOWAŻNIENI UŻYTKOWNICY ROZUMIEJĄ I WYRAŹNIE AKCEPTUJĄ, ŻE: (a) USŁUGA TELEMATYCZNA, WITRYNA I OPROGRAMOWANIE UKŁADU TELEMATYCZNEGO SĄ DOSTARCZANE W STANIE TAKIM, W JAKIM SĄ, ZE WSZYSTKIMI BŁĘDAMI ORAZ W MIARĘ DOSTĘPNOŚCI, A WSZELKIE RYZYKO Z TYTUŁU ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI, WYDAJNOŚCI, DOKŁADNOŚCI ORAZ NIEZBĘDNYCH STARAŃ LEŻY PO STRONIE UŻYTKOWNIKA; (b) W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO STRONY CNHI NIE SKŁADAJĄ ŻADNYCH OŚWIADCZEŃ ANI NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH GWARANCJI BĄDŹ RĘKOJMI, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH, USTAWOWYCH LUB INNYCH, W TYM MIĘDZY INNYMI (i) GWARANCJI TYTUŁU PRAWNEGO, PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, SOLIDNOŚCI WYKONANIA, DOKŁADNOŚCI, NIEZAKŁÓCONEGO UŻYTKOWANIA, BRAKU ZOBOWIĄZAŃ, BRAKU ZASTAWÓW ORAZ NIENARUSZANIA PRAW, (ii) GWARANCJI WYNIKAJĄCYCH Z PRZEBIEGU TRANSAKCJI HANDLOWEJ LUB ZWYCZAJÓW HANDLOWYCH, (iii) GWARANCJI Z TYTUŁU BEZPIECZEŃSTWA, NIEZAWODNOŚCI, TERMINOWOŚCI I WYDAJNOŚCI USŁUGI TELEMATYCZNEJ, WITRYNY LUB OPROGRAMOWANIA UKŁADU TELEMATYCZNEGO, ORAZ (iv) GWARANCJI NIEPRZERWANEGO, WOLNEGO OD BŁĘDÓW DOSTĘPU DO USŁUGI TELEMATYCZNEJ, OPROGRAMOWANIA UKŁADU TELEMATYCZNEGO LUB STRONY ORAZ SPEŁNIENIA PRZEZ NIE WYMOGÓW UŻYTKOWNIKA, (c) UŻYTKOWNIK BĘDZIE UZYSKIWAŁ DOSTĘP DO USŁUGI TELEMATYCZNEJ, WITRYNY I OPROGRAMOWANIA UKŁADU TELEMATYCZNEGO ORAZ Z NICH KORZYSTAŁ NA WŁASNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ I NA WŁASNE RYZYKO ORAZ BĘDZIE PONOSIŁ WYŁĄCZNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA JAKIEKOLWIEK USZKODZENIA JEGO SYSTEMU(-ÓW) KOMPUTEROWEGO(-YCH) I UTRATĘ DANYCH WYNIKAJĄCE Z TAKIEGO UZYSKIWANIA DOSTĘPU LUB KORZYSTANIA.

Bez ograniczania powyższego, z powodu kwestii pozostających poza kontrolą spółki CNHI w odniesieniu do niedokładności pozycji globalnych systemów nawigacji satelitarnej, których nie można uniknąć (każdy taki system zwany jest dalej “GNSS”), Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że spółka CNHI nie ponosi odpowiedzialności za działanie lub awarię satelitów GNSS, lub dostępność sygnałów satelitarnych GNSS.

SPÓŁKA CNHI NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI, Z WYJĄTKIEM TYCH WYRAŹNIE UDZIELONYCH NA MOCY NINIEJSZEJ UMOWY. OBOWIĄZUJĄCE PRAWO W NIEKTÓRYCH STANACH LUB JURYSDYKCJACH NIE ZEZWALA NA WYŁĄCZENIE DOROZUMIANYCH GWARANCJI LUB OGRANICZEŃ DOTYCZĄCYCH OKRESU OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI DOROZUMIANEJ, W ZWIĄZKU Z CZYM POWYŻSZE WYŁĄCZENIA LUB OGRANICZENIA MOGĄ NIE DOTYCZYĆ UŻYTKOWNIKA.

XI. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
W ŻADNYM WYPADKU, W TYM W PRZYPADKU ZANIEDBANIA, STRONY CNHI NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI WZGLĘDEM UŻYTKOWNIKA, JEGO UPOWAŻNIONYCH UŻYTKOWNIKÓW ANI OSÓB TRZECICH Z TYTUŁU JAKICHKOLWIEK SZKÓD, W TYM MIĘDZY INNYMI Z TYTUŁU SZKÓD BEZPOŚREDNICH, POŚREDNICH, PRZYPADKOWYCH, SZCZEGÓLNYCH, WYNIKOWYCH, SZKÓD PONIESIONYCH PRZEZ OSOBY TRZECIE ORAZ ODSZKODOWANIA RETORSYJNEGO I SANKCYJNEGO LUB SZKÓD Z TYTUŁU UTRATY ZYSKÓW, PRZERWY W PROWADZENIU DZIAŁALNOŚCI, UTRATY LUB USZKODZENIA DANYCH (W TYM TAKICH WYNIKAJĄCYCH Z AKTUALIZACJI LUB ZMIAN OPROGRAMOWANIA UKŁADU TELEMATYCZNEGO), UTRATY INFORMACJI BIZNESOWYCH, ZAINFEKOWANIA WIRUSAMI KOMPUTEROWYMI, PRZESTOJÓW W DZIAŁANIU SYSTEMÓW I INNYCH WYNIKAJĄCYCH Z POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ UMOWY BĄDŹ Z UZYSKIWANIA DOSTĘPU, KORZYSTANIA, NIEWŁAŚCIWEGO KORZYSTANIA LUB NIEMOŻNOŚCI KORZYSTANIA Z USŁUGI TELEMATYCZNEJ, WITRYNY LUB OPROGRAMOWANIA UKŁADU TELEMATYCZNEGO (W TYM STRAT LUB SZKÓD WYNIKAJĄCYCH Z PRZERWY W ICH DZIAŁANIU LUB BŁĘDACH W PRZESYŁANIU (W TYM NIEŚCISŁOŚCI DANYCH LOKALIZACYJNYCH), WAD LUB INNYCH PRZYCZYN), NAWET JEŚLI SPÓŁKA CNHI ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD (W TYM SZKÓD PONIESIONYCH PRZEZ STRONY TRZECIE). SPÓŁKA CNHI NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU ZDARZEŃ POZOSTAJĄCYCH POZA JEJ KONTROLĄ BĄDŹ POD KONTROLĄ JEJ PODWYKONAWCÓW, LICENCJODAWCÓW LUB PARTNERÓW BIZNESOWYCH, W TYM Z TYTUŁU TAKICH ZDARZEŃ JAK DZIAŁANIE SIŁY WYŻSZEJ, DZIAŁANIA JAKICHKOLWIEK PODMIOTÓW RZĄDOWYCH, DZIAŁANIA WOJENNE, STRAJKI LUB WARUNKI POGODOWE. WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU SZKÓD NA MOCY NINIEJSZEGO ART. XI JEST NIEZALEŻNE OD WSZELKICH ŚRODKÓW ZARADCZYCH PRZEWIDZIANYCH NA MOCY NINIEJSZEJ UMOWY I POZOSTAJE W MOCY W PRZYPADKU, GDY TAKIE ŚRODKI NIE SPEŁNIĄ SWOJEJ ZASADNICZEJ FUNKCJI LUB ZOSTANĄ W INNY SPOSÓB UZNANE ZA NIEWYKONALNE. NINIEJSZE OGRANICZENIA I WYŁĄCZENIA MAJĄ ZASTOSOWANIE BEZ WZGLĘDU NA FAKT, CZY SZKODY POWSTANĄ W WYNIKU NARUSZENIA POSTANOWIEŃ UMOWY LUB GWARANCJI, ZANIEDBANIA LUB INNEJ PODSTAWY POWÓDZTWA. O ILE OBOWIĄZUJĄCE PRZEPISY PRAWA NIE ZABRANIAJĄ DOKONYWANIA TAKICH WYŁĄCZEŃ I OGRANICZEŃ, W ŻADNYM WYPADKU ODPOWIEDZIALNOŚĆ SPÓŁKI CNHI WZGLĘDEM UŻYTKOWNIKA Z TYTUŁU WSZYSTKICH SZKÓD, STRAT I PODSTAW POWÓDZTWA (NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY ODPOWIEDZIALNOŚĆ TA MA CHARAKTER KONTRAKTOWY, ODPOWIEDZIALNOŚCI BEZPOŚREDNIEJ, DELIKTOWY, W TYM W WYNIKU ZANIEDBANIA, CZY TEŻ OPARTA JEST NA INNEJ PODSTAWIE) NIE PRZEKRACZA WYSOKOŚCI OPŁAT UISZCZONYCH PRZEZ UŻYTKOWNIKA NA RZECZ SPÓŁKI CNHI W CIĄGU OSTATNICH 12 MIESIĘCY (DO KOŃCA OSTATNIEGO PEŁNEGO MIESIĄCA) W ZAMIAN ZA DOSTĘP DO USŁUGI TELEMATYCZNEJ LUB KORZYSTANIE Z NIEJ. ODPOWIEDZIALNOŚĆ SPÓŁKI CNHI WOBEC UŻYTKOWNIKA ZA WSZELKIE SZKODY, STRATY I PRZYCZYNY WNIESIENIA POWÓDZTWA WYNIKAJĄCE Z UMOWY, ODPOWIEDZIALNOŚCI NA ZASADZIE RYZYKA, DELIKTU (W TYM ZANIEDBANIA) LUB Z INNYCH PRZYCZYN, ZOSTANIE OGRANICZONA W ZAKRESIE, W JAKIM UŻYTKOWNIK WNIÓSŁ SWÓJ WKŁAD W SZKODĘ, STRATĘ LUB PRZYCZYNĘ WNIESIENIA POWÓDZTWA.

POWYŻSZE OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI NIE MAJĄ ZASTOSOWANIA W ODNIESIENIU DO ODPOWIEDZIALNOŚCI, KTÓRA NIE MOŻE ZOSTAĆ WYKLUCZONA ANI OGRANICZONA NA MOCY OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW PRAWA, TAK JAK MA TO MIEJSCE W PRZYPADKU ODPOWIEDZIALNOŚCI USTAWOWEJ (W TYM ODPOWIEDZIALNOŚCI PRAWNEJ Z TYTUŁU WAD PRODUKTU) LUB W PRZYPADKU USZKODZENIA CIAŁA, WYNIKAJĄCYCH WYŁĄCZNIE Z RAŻĄCEGO ZANIEDBANIA SPÓŁKI CNHI LUB JEJ UMYŚLNEGO DZIAŁANIA.

W przypadku, gdy obowiązujące Przepisy przewidują gwarancje lub określone warunki, lub nakładają na spółkę CNHI obowiązki związane z gwarancjami lub zobowiązaniami, których nie można wyłączyć, ograniczyć lub zmodyfikować, lub których nie można wykluczyć, ograniczyć lub zmodyfikować z wyjątkiem ograniczonego zakresu ("Prawa niepodlegające wyłączeniu"), niniejsza Umowa musi być interpretowana z zastrzeżeniem tych Przepisów, a żadne z postanowień Umowy nie ma na celu wykluczenia, ograniczenia lub modyfikacji praw niepodlegających wyłączeniu. Jeśli Przepisy te mają zastosowanie, wówczas w zakresie dozwolonym przez prawo spółka CNHI ogranicza swoją odpowiedzialność w odniesieniu do roszczeń wynikających z tych Przepisów, (a) w przypadku towarów, według uznania spółki CNHI, w zakresie (i) wymiany towarów lub dostarczenia towarów ekwiwalentnych; (ii) naprawy takich towarów; (iii) opłacenia kosztów wymiany towarów lub nabycia towarów ekwiwalentnych; lub (iv) opłacenia naprawy towarów; oraz (b) w przypadku usług i według uznania spółki CNHI w zakresie (i) ponownego świadczenia usług; lub (ii) pokrycia kosztów świadczenia usług.

XII. ZWOLNIENIE Z ODPOWIEDZIALNOŚCI
NA ŻĄDANIE SPÓŁKI CNHI UŻYTKOWNIK ZOBOWIĄZUJE SIĘ PRZEJĄĆ ODPOWIEDZIALNOŚĆ CYWILNOPRAWNĄ STRON CNHI W STOSUNKU DO WSZELKICH ROSZCZEŃ, PROCESÓW SĄDOWYCH, ŻĄDAŃ, POWÓDZTW LUB INNYCH PROCEDUR ZAINICJOWANYCH PRZECIWKO NIM PRZEZ JAKĄKOLWIEK STRONĘ TRZECIĄ Z POWODU LUB W WYNIKU KORZYSTANIA, LUB W ZWIĄZKU Z KORZYSTANIEM PRZEZ UŻYTKOWNIKA LUB JEGO UPOWAŻNIONYCH UŻYTKOWNIKÓW (A) Z USŁUGI TELEMATYCZNEJ, WITRYNY LUB OPROGRAMOWANIA UKŁADU TELEMATYCZNEGO (W TYM W ZWIĄZKU ZE ŚLEDZENIEM LOKALIZACJI JAKIEJKOLWIEK OSOBY LUB URZĄDZENIA), (B) Z POWODU LUB W WYNIKU NARUSZENIA NINIEJSZEJ UMOWY, LUB W ZWIĄZKU Z TAKIM NARUSZENIEM, (C) Z POWODU LUB W WYNIKU NIEDOSTARCZENIA NIEZBĘDNYCH POWIADOMIEŃ LUB UZYSKANIA NIEZBĘDNEJ ZGODY OD UPOWAŻNIONYCH UŻYTKOWNIKÓW, LUB INNYCH OSÓB W ODNIESIENIU DO USŁUGI TELEMATYCZNEJ, WITRYNY LUB OPROGRAMOWANIA UKŁADU TELEMATYCZNEGO, LUB W ZWIĄZKU Z NIMI (TAKŻE W ODNIESIENIU DO ŚLEDZENIA LOKALIZACJI JAKIEJKOLWIEK OSOBY LUB URZĄDZENIA), ORAZ (D) Z POWODU LUB W WYNIKU NARUSZENIA JAKICHKOLWIEK PRZEPISÓW PRAWA LUB PRAW STRON TRZECICH, LUB W ZWIĄZKU Z TAKIM NARUSZENIEM. Użytkownik zobowiązany jest pokryć wszelkie koszty, szkody i wydatki, w tym między innymi uzasadnione opłaty za pomoc prawną oraz koszty zasądzone wobec Stron CNHI lub w inny sposób poniesione przez Strony CNHI w bezpośrednim lub pośrednim związku z jakimkolwiek roszczeniem, procesem sądowym, powództwem, żądaniem lub innym postępowaniem. Strona CNHI może na własny koszt przyjąć na siebie zadanie obrony i kontroli dowolnej sprawy leżącej w odpowiedzialności Użytkownika, w którym to przypadku Użytkownik zgadza się współpracować ze Stroną CNHI, zapewniając wszelkie dostępne środki ochrony.

XIII. INNE
1. Podpis elektroniczny i zgoda na ujawnienie danych. Użytkownik zgadza się korzystać z dokumentów i rejestrów elektronicznych w związku z niniejszą Umową, Usługą telematyczną i Witryną. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że wszystkie takie dokumenty i rejestry, które spółka CNHI dostarcza Użytkownikowi drogą elektroniczną, spełniają wszelkie wymagania, aby być traktowane tak samo jak dokumenty i rejestry papierowe. Użytkownik może (i) uzyskać papierową kopię dowolnego dokumentu lub rejestru, (ii) wycofać zgodę na korzystanie z dokumentów i rejestrów elektronicznych oraz (iii) zaktualizować swoje dane kontaktowe, kontaktując się ze spółką CNHI w sposób opisany na stronie internetowej CNHI. Aby uzyskać dostęp do dokumentów i rejestrów elektronicznych lub otrzymać ich kopię, konieczne jest posiadanie kompatybilnego i funkcjonalnego wyświetlacza w kabinie lub innego oprogramowania umożliwiającego wyświetlanie plików PDF. Aby zapisywać dokumenty i rejestry, urządzenie musi mieć możliwość pobierania i przechowywania plików PDF. Dostęp do tej strony umożliwia sprawdzenie, czy system i urządzenie spełniają powyższe wymagania dotyczące odbioru, dostępu i przechowywania.

2. Prawo właściwe i rozwiązywanie sporów. Niniejsza Umowa podlega wykładni i interpretacji zgodnie z przepisami prawa stanu Nowy Jork i obowiązującymi przepisami prawa federalnego Stanów Zjednoczonych, w tym Federalną ustawą arbitrażową (Federal Arbitration Act), z wyłączeniem norm kolizyjnych. OBIE STRONY ZOBOWIĄZUJĄ SIĘ, W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, WYKORZYSTYWAĆ OSTATECZNE I WIĄŻĄCE POSTĘPOWANIA ARBITRAŻOWE, A NIE SPRAWY SĄDOWE (z wyjątkiem spraw sądowych dotyczących drobnych roszczeń w zakresie, w jakim roszczenia Użytkownika się do nich kwalifikują) DO ROZSTRZYGANIA WSZELKICH SPORÓW, ROSZCZEŃ LUB KONTROWERSJI ZWIĄZANYCH Z KORZYSTANIEM PRZEZ UŻYTKOWNIKA LUB UPOWAŻNIONEGO UŻYTKOWNIKA Z USŁUGI TELEMATYCZNEJ, WITRYNY LUB OPROGRAMOWANIA UKŁADU TELEMATYCZNEGO, A TAKŻE W INNY SPOSÓB WYNIKAJĄCYCH Z UMOWY Z DPA, LUB Z NIMI ZWIĄZANYCH (KAŻDY Z NICH JEST DALEJ ZWANY “SPOREM”). Dla jasności, niniejsza klauzula arbitrażowa nie ma zastosowania do sporów dotyczących Sprzętu, który nie jest związany z Usługą telematyczną, Witryną, Oprogramowaniem układu telematycznego, niniejszą Umową lub Umową DPA.

Postępowanie arbitrażowe będzie prowadzone przez Amerykańskie Stowarzyszenie Arbitrażowe (American Arbitration Association, AAA) zgodnie z Zasadami arbitrażu handlowego AAA oraz, w stosownych przypadkach, Zasadami arbitrażu konsumenckiego AAA. Jeśli Użytkownik znajduje się w Stanach Zjednoczonych, arbitraż odbędzie się w miejscu zamieszkania Użytkownika lub innym miejscu określonym w Tabeli 1, chyba że Strony ustalą inne warunki. Jeśli Użytkownik znajduje się w jurysdykcji innej niż Stany Zjednoczone, arbitraż odbędzie się w lokalizacji w Stanach Zjednoczonych, którą spółka CNHI wybierze według własnego uznania, chyba że obowiązujące prawo wymaga inaczej.

Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że wszelkie postępowania w zakresie rozstrzygania sporów będą prowadzone wyłącznie indywidualnie i wyraźnie zrzeka się prawa do wszczynania lub prowadzenia jakichkolwiek pozwów zbiorowych, reprezentatywnych lub skonsolidowanych, nawet jeśli zezwalają na to procedury lub zasady AAA. Obie Strony zrzekają się prawa do procesu sądowego z udziałem ławy przysięgłych, a jeśli z jakiegokolwiek powodu spór będzie rozstrzygany przed sądem, a nie w postępowaniu arbitrażowym, każda ze Stron zrzeka się prawa do procesu z udziałem ławy przysięgłych. Niezależnie od powyższego, obie Strony dopuszczają złożenie pozwu sądowego w sprawie naruszenia lub innego niewłaściwego wykorzystania praw własności intelektualnej.

W zakresie dopuszczalnym przez obowiązujące prawo i odpowiednie zasady AAA, obie Strony zobowiązują się uiszczać swoje opłaty oraz pokrywać koszty i wydatki, w tym koszty pełnomocników, ekspertów i świadków.

Jeśli pozew lub postępowanie sądowe są dozwolone na mocy niniejszej Umowy, Użytkownik niniejszym wyraża zgodę na wyłączną jurysdykcję sądów stanowych i federalnych w Nowym Jorku w stanie Nowy Jork.

3. Zgodność z przepisami dotyczącymi importu i eksportu. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że cały sprzęt, oprogramowanie systemowe, zastrzeżone dane, specjalistyczna wiedza lub inne dane bądź informacje (zwane dalej "Produktami") uzyskane od spółki CNHI mogą podlegać Przepisom dotyczącym kontroli importu lub kontroli w jednym lub kilku krajach, a w związku z tym ich import, eksport, reeksport i przekazywanie może być ograniczone lub zabronione. Użytkownik zgadza się ściśle przestrzegać wszystkich takich Przepisów i nie importować, nie eksportować, nie reeksportować, nie przekazywać ani powodować importu, eksportu, reeksportu lub przekazania takich Produktów do jakiegokolwiek miejsca docelowego, podmiotu lub osób zabronionych lub objętych ograniczeniami na mocy jakichkolwiek Przepisów, chyba że Użytkownik uzyskał wcześniej pisemną zgodę spółki CNHI i jakiegokolwiek właściwego podmiotu rządowego na piśmie lub zgodnie z obowiązującymi Przepisami, które mogą być okresowo zmieniane.

4. Ograniczone prawa rządu Stanów Zjednoczonych i komercyjne oprogramowanie komputerowe.. Produkt to „komercyjne oprogramowanie komputerowe” i „dokumentacja komercyjnego oprogramowania komputerowego” zgodnie z artykułem 227.7202 ustawy DFAR i atykułem12.212 ustawy FAR (oraz kolejnymi artykułami). Korzystanie z Produktu, w tym między innymi jego powielanie i wyświetlanie, przez Stany Zjednoczone lub ich instytucje, niezależnie od formy takiego działania, podlega postanowieniom niniejszej Umowy.

5. Całość porozumienia. Niniejsza Umowa, postanowienia Umowy DPA lub jakiekolwiek inne ważne porozumienia zawarte pomiędzy Użytkownikiem a spółką CNHI w związku z korzystaniem przez Użytkownika z Usługi telematycznej, Witryny i Oprogramowania układu telematycznego stanowią całość porozumienia pomiędzy Użytkownikiem a spółką CNHI i regulują sposób korzystania przez użytkownika z Usługi telematycznej, Witryny oraz Oprogramowania układu telematycznego, zastępując wszelkie wcześniejsze umowy, negocjacje i ustalenia (ustne, pisemne lub w formie elektronicznej) pomiędzy Użytkownikiem a spółką CNHI w odniesieniu do tych kwestii. O ile w Umowie wyraźnie nie określono inaczej, żadna zmiana, modyfikacja lub odstąpienie od niniejszej Umowy nie będzie wiążące dla spółki CNHI, o ile nie zostanie dokonane na piśmie za zgodą spółki CNHI. Wszelkie prawa, które nie zostały wyraźnie przyznane Użytkownikowi na mocy niniejszej Umowy, pozostają własnością spółki CNHI oraz jej licencjodawców. Niewyegzekwowanie lub niewykonanie jakiegokolwiek prawa bądź postanowienia niniejszej Umowy nie stanowi zrzeczenia się takiego prawa lub postanowienia. W przypadku, gdy jakakolwiek część niniejszej Umowy zostanie uznana przez właściwy sąd za nieważną lub niewykonalną, część ta będzie interpretowana w sposób zgodny z obowiązującym prawem, tak aby w jak największym stopniu odzwierciedlała pierwotne intencje spółki CNHI, a pozostałe części niniejszej Umowy pozostaną w pełnej mocy. Żadna strona trzecia nie ma prawa do egzekwowania któregokolwiek z postanowień niniejszej Umowy.

ARTYKUŁY IV, VIII, X ORAZ XI STANOWIĄ ZASADNICZĄ CZĘŚĆ UMOWY MIĘDZY STRONAMI.

6. Zmiana Umowy. Spółka CNHI może w dowolnym momencie zmienić i aktualizować niniejszą Umowę. Spółka CNHI przekaże użytkownikowi stosowne powiadomienie o dokonaniu takich zmian. Spółka CNHI może powiadamiać Użytkownika o istotnych zmianach w niniejszej Umowie, kontaktując się z nim za pośrednictwem danych kontaktowych podanych na jego koncie. Dalsze korzystanie przez Użytkownika z Usługi telematycznej, Witryny lub Oprogramowania układu telematycznego po zamieszczeniu powiadomienia o dokonaniu takich zmian będzie stanowić potwierdzenie akceptacji nowej treści Umowy, o ile Użytkownik nie przekaże spółce CNHI pisemnego powiadomienia o nieakceptowaniu dokonanych zmian w ciągu 30 dni od daty zamieszczenia takiego powiadomienia. W takim przypadku niniejsza Umowa obowiązująca w momencie wyrażenia zgody lub akceptacji Umowy pozostanie w mocy, chyba że spółka CNHI, według własnego uznania, skorzysta z prawa do rozwiązania Umowy.

7. Terminy dochodzenia roszczeń i sporów. Użytkownik zgadza się, że w zakresie dopuszczalnym przez obowiązujące prawo wszelkie roszczenia lub przyczyny wszczęcia powództwa wynikające z korzystania z Usługi telematycznej, Witryny lub Oprogramowania układu telematycznego, lub w związku z takim korzystaniem, muszą zostać przedstawione w sądzie arbitrażowym lub państwowym zgodnie z art. XIII pkt. 2 w ciągu jednego (1) roku od zgłoszenia takiego roszczenia lub przyczyny powództwa; w przeciwnym przypadku nie będzie możliwe wszczęcie powództwa.

8. Język oficjalny. Językiem oficjalnym niniejszej Umowy jest język angielski. O ile lokalne Przepisy obowiązujące w miejscu zamieszkania Użytkownika nie stanowią inaczej, Strony niniejszym potwierdzają, że zażądały, aby niniejsza Umowa oraz wszelkie inne dokumenty związane z Umową były sporządzane wyłącznie w języku angielskim. Niniejsza Umowa może być również dostarczona w innych językach. Do celów interpretacji lub w przypadku konfliktu między angielską wersją niniejszej Umowy a wersjami niniejszej Umowy w jakimkolwiek innym języku pierwszeństwo ma wersja angielska, chyba że Przepisy obowiązujące w miejscu zamieszkania Użytkownika wymagają inaczej.




ZAŁĄCZNIK I
UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH

Niniejsza umowa powierzenia przetwarzania danych i jej załączniki (zwane dalej "Umowa DPA") należy interpretować wraz z Umową licencyjną użytkownika końcowego subskrypcji przemysłowych systemów telematycznych CNH ("Umowa"). Wszystkie definicje użyte w niniejszej Umowie DPA mają znaczenie zawarte w Umowie, chyba że w niniejszej Umowie DPA określono inaczej.

WPROWADZENIE
Zakres. W odniesieniu do dostarczania oprogramowania układu telematycznego i usług telematycznych przez spółkę CNHI Użytkownikowi spółka CNHI przetwarza określone dane osobowe w jego imieniu jako Podmiot przetwarzający dane (definicja poniżej). Warunki niniejszej Umowy DPA uzupełniają Umowę i mają zastosowanie do takich usług przetwarzania danych osobowych (zwanych dalej “Usługami”), jak opisano poniżej w Załączniku nr 1 do niniejszej Umowy DPA. Niniejsza Umowa DPA nie ma zastosowania w zakresie, w jakim spółka CNHI przetwarza dane, które nie kwalifikują się jako dane osobowe, oraz w zakresie, w jakim spółka CNHI przetwarza dane osobowe jako Administrator danych (definicja poniżej).

Interpretacja. W przypadku niezgodności między postanowieniami niniejszej Umowy DPA a wszelkimi innymi porozumieniami między Stronami, w tym Umową, postanowienia niniejszej Umowy DPA mają pierwszeństwo w odniesieniu do praw i obowiązków Stron w zakresie ochrony danych w odniesieniu do Usług.

Definicje. Do celów niniejszej Umowy DPA spółka CNHI będzie traktowana jako “Podmiot przetwarzający dane” a Użytkownik będzie traktowany jako “Administrator danych”, i każdy z tych podmiotów będzie określany indywidualnie jako “Strona” lub wspólnie jako “Strony”. Warunki niniejszej Umowy DPA odczytuje się zgodnie z definicjami zawartymi w obowiązujących przepisach dotyczących ochrony danych, w tym w rozporządzeniu UE 2016/679 (“Ogólne rozporządzenie o ochronie danych” lub “RODO”).

ARTYKUŁ 1 — SZCZEGÓŁY PRZETWARZANIA
Szczegółowe informacje na temat działań związanych z przetwarzaniem, które Podmiot przetwarzający dane zapewnia Administratorowi danych (np. przedmiot przetwarzania, charakter i cel przetwarzania, rodzaj danych osobowych i kategorie podmiotów danych) są określone w Załączniku nr 1 do niniejszej Umowy DPA.

ARTYKUŁ 2 — CEL I WYKORZYSTANIE DANYCH OSOBOWYCH
Dane osobowe przetwarzane przez Podmiot przetwarzający dane w imieniu Administratora danych nie mogą być wykorzystywane do celów innych niż określone w Załączniku nr 1 do niniejszej Umowy DPA lub w inny sposób określone przez Administratora danych. Administrator danych może przekazać dodatkowe instrukcje wykraczające poza wymogi zawarte w niniejszej Umowie DPA i Umowie, w zakresie, w jakim zalecenia te znajdują się w zakresie przedmiotu Umowy. Dodatkowe instrukcje należy przekazać na piśmie (w tym pocztą elektroniczną). W pilnych sprawach instrukcje można przekazać w innej formie, pod warunkiem że zostaną one potwierdzone bez zbędnej zwłoki na piśmie.

Administrator danych zapewnia, że wszelkie instrukcje przekazane Podmiotowi przetwarzającemu dane są zgodne z obowiązującymi przepisami dotyczącymi ochrony danych. Podmiot przetwarzający dane przetwarza dane osobowe wyłącznie zgodnie z udokumentowanymi instrukcjami przekazanymi przez Administratora danych, chyba że prawo Unii Europejskiej lub prawo państwa członkowskiego stanowi inaczej. W takim przypadku (i) Podmiot przetwarzający dane informuje Administratora danych o tym wymogu prawnym przed rozpoczęciem przetwarzania danych, chyba że prawo Unii Europejskiej lub prawo państwa członkowskiego zabrania podawania takich informacji z ważnych powodów związanych z interesem publicznym, oraz (ii) Podmiot przetwarzający dane nie jest zobowiązany do przestrzegania kwestionowanych instrukcji. Jeżeli Administrator danych potwierdzi zakwestionowane instrukcje, Podmiot przetwarzający dane powinien postępować zgodnie z tymi instrukcjami tylko wtedy, gdy:
i. Administrator danych przyjmuje na siebie odpowiedzialność za zakwestionowane instrukcje; lub
ii. Administrator danych zwróci się do właściwego organu nadzorczego z wnioskiem o przeprowadzenie oceny prawnej, a ten stwierdzi, że kwestionowane instrukcje są zgodne z prawem.

ARTYKUŁ 3 — ZABEZPIECZENIA
Podmiot przetwarzający dane podejmuje środki techniczne i organizacyjne określone w Załączniku nr 2 w celu zagwarantowania odpowiedniego poziomu bezpieczeństwa danych zgodnie z kategoriami danych.

Administrator danych niniejszym potwierdza, akceptując niniejszą Umowę, przed rozpoczęciem przetwarzania, że techniczne i organizacyjne środki przetwarzania danych określone w Załączniku nr 2 są właściwe i wystarczające do ochrony praw osoby, której dane dotyczą, oraz uznaje, że Podmiot przetwarzający dane zapewnia wystarczające gwarancje w tym zakresie.

Podmiot przetwarzający dane zapewnia, że osoby upoważnione do przetwarzania danych osobowych zobowiązały się do zachowania poufności lub podlegają odpowiedniemu ustawowemu obowiązkowi zachowania poufności.

ARTYKUŁ 4 — PODWYKONAWSTWO PRZETWARZANIA
Administrator danych upoważnia Podmiot przetwarzający dane do korzystania z usług Podwykonawców przetwarzania w celu świadczenia usług na mocy niniejszej Umowy DPA.

Do celów niniejszej Umowy DPA: “Podwykonawca przetwarzania” oznacza każdy kolejny podmiot przetwarzający dane, który zostanie zaangażowany przez Podmiot przetwarzający dane jako podwykonawca w celu świadczenia usług lub części usług w imieniu Administratora danych, pod warunkiem że taki Podwykonawca przetwarzania ma dostęp do danych osobowych Administratora danych podczas wykonywania zlecanych Usług (w tym między innymi Autoryzowani dealerzy).

Podmiot przetwarzający dane może wyznaczyć Podwykonawców przetwarzania, jeśli spełnione są następujące warunki:
i. Podmiot przetwarzający dane starannie wybiera Podwykonawców przetwarzania, zwracając szczególną uwagę na ich doświadczenie, umiejętności zawodowe i zgodność z RODO oraz obowiązujące krajowe przepisy dotyczące ochrony danych, w tym na bezpieczeństwo danych osobowych.
ii. Podmiot przetwarzający dane zawiera pisemną umowę z Podwykonawcą przetwarzania, którą należy niezwłocznie przesłać Administratorowi danych i w której:
- opisane są zlecone usługi, związane z nimi przetwarzanie danych osobowych oraz techniczne i organizacyjne środki bezpieczeństwa wdrożone przez Podwykonawców przetwarzania;
- Podmiot przetwarzający dane pozostaje odpowiedzialny za wszelkie działania lub zaniechania jego Podwykonawców przetwarzania w taki sam sposób, jak za własne działania i zaniechania, o których mowa w niniejszej Umowie, oraz zgodnie z RODO i obowiązującym krajowym prawem ochrony danych; oraz
- Podmiot przetwarzający dane przekazuje Podwykonawcom przetwarzania obowiązki przetwarzania danych na mocy niniejszej Umowy DPA w zakresie, w jakim ma to zastosowanie do usług zleconych.
iii. Podmiot przetwarzający dane w okresie obowiązywania Umowy DPA, bez wymagania opłat od Administratora danych, regularnie kontroluje Podwykonawców przetwarzania i niezwłocznie zgłasza Administratorowi danych wszelkie wykryte lub zgłoszone problemy oraz wszelkie działania podjęte w celu usunięcia niezgodności. Jeśli Podwykonawcy przetwarzania nie usuną niezgodności w rozsądnym terminie po otrzymaniu powiadomienia od Podmiotu przetwarzającego dane lub Administratora danych, Administrator może cofnąć zatwierdzenie Podwykonawców.
iv. Podmiot przetwarzający dane może usunąć lub zastąpić Podwykonawców przetwarzania, lub wyznaczyć odpowiednich i wiarygodnych dalszych podwykonawców zgodnie z niniejszymi warunkami:
- Podmiot przetwarzający dane z wyprzedzeniem powiadomi Administratora danych o wszelkich zmianach dotyczących korzystania z usług Podwykonawców przetwarzania. Jeżeli Administrator danych nie wyrazi sprzeciwu w ciągu trzydziestu (30) dni od otrzymania zawiadomienia od Podmiotu przetwarzającego dane, uznaje się, że dalsi Podwykonawcy przetwarzania zostali zaakceptowani.
- Jeżeli Administrator danych ma uzasadniony powód, aby sprzeciwić się wyznaczeniu Podwykonawcy przetwarzania, powiadamia o tym na piśmie Podmiot przetwarzający dane w ciągu trzydziestu (30) dni od otrzymania od niego zawiadomienia o podwykonawstwie. Jeżeli Administrator danych sprzeciwia się korzystaniu z usług dalszego Podwykonawcy przetwarzania, Podmiot przetwarzający dane ma prawo zareagować w jeden z następujących sposobów (według własnego uznania):(a) Podmiot przetwarzający dane zrezygnuje z korzystania z usług dalszego Podwykonawcy przetwarzania w odniesieniu do danych osobowych Administratora danych; lub (b) Podmiot przetwarzający dane podejmie działania naprawcze wymagane przez Administratora danych w swoim sprzeciwie (które pomogą usunąć przyczynę sprzeciwu) i będzie dalej współpracować z dalszym Podwykonawcą przetwarzania w odniesieniu do danych osobowych Administratora danych; lub (c) Podmiot przetwarzający dane może zaprzestać świadczenia lub Administrator danych może wyrazić zgodę na zaprzestanie korzystania (tymczasowo lub na stałe) z określonego aspektu usługi, który wiązałby się ze współpracą z takim dalszym Podwykonawcą przetwarzania w odniesieniu do danych osobowych Administratora danych. Jeśli żadna z powyższych opcji nie jest możliwa, a w ciągu trzydziestu (30) dni od otrzymania sprzeciwu od Administratora danych nie zostaną podjęte działania naprawcze, każda ze Stron może wypowiedzieć usługę, której dotyczy problem, za odpowiednim wcześniejszym pisemnym powiadomieniem.
v. W przypadku gdy którykolwiek z Podwykonawców przetwarzania znajduje się poza UE/EOG w państwie, które nie jest uznane za zapewniające odpowiedni poziom ochrony danych, Podmiot przetwarzający dane podejmie kroki w celu spełnienia wymogu odpowiedniego poziomu ochrony danych przez Podwykonawcę przetwarzania poprzez zawarcie umowy o przekazaniu danych opartej na Klauzulach wzorcowych UE zgodnie z RODO i obowiązującym krajowym prawem ochrony danych.

ARTYKUŁ 5 — OKRES OBOWIĄZYWANIA UMOWY DPA
Niniejsza Umowa DPA obowiązuje od daty podpisania, tak długo, jak obowiązuje Umowa i w każdym przypadku przez okres niezbędny do świadczenia Usług lub do przestrzegania postanowień niniejszej Umowy DPA. Prawa do rozwiązania Umowy DPA są takie same, jak określone w Umowie.

Od dnia rozwiązania Umowy Podmiot przetwarzający dane zaprzestanie przetwarzania danych osobowych Administratora danych, a dane osobowe przetworzone przez Podmiot przetwarzający dane i ich kopie zostaną trwale usunięte, chyba że prawo Unii Europejskiej lub państwa członkowskiego wymaga przechowywania takich danych.

ARTYKUŁ 6 — OBOWIĄZKI STRON
Administrator danych zapewnia przestrzeganie wszelkich stosownych obowiązków wynikających z RODO i wszelkich innych stosownych przepisów dotyczących ochrony danych, które mają zastosowanie do Administratora danych, jak również wykazanie takiego przestrzegania zgodnie z wymogami art. 5 ust. 2 RODO.

Podmiot przetwarzający dane wspomaga Administratora danych w realizacji jego zobowiązań wynikających z art. 32–34 RODO, czyli przeprowadzenia oceny wpływu ochrony danych, zgodnie z wymogami art. 35 RODO i wcześniejszych konsultacji, zgodnie z wymogami art. 36 RODO, które odnoszą się do Usług świadczonych przez Podmiot przetwarzający dane na rzecz Administratora danych w ramach niniejszej Umowy DPA poprzez dostarczanie niezbędnych i dostępnych informacji Administratorowi danych. Podmiot przetwarzający dane jest zobowiązany do udzielenia takiej pomocy tylko w takim zakresie, w jakim Administrator danych nie może w inny sposób wywiązać się ze spoczywającego na nim obowiązku. Podmiot przetwarzający dane poinformuje Administratora danych o kosztach takiej pomocy. Po potwierdzeniu przez Administratora danych pokrycia takich kosztów Podmiot przetwarzający dane zapewni taką pomoc.

ARTYKUŁ 7 — KONTROLA
Na żądanie Administratora danych Podmiot przetwarzający dane udostępnia informacje w celu wykazania zgodności z obowiązkami przetwarzania danych przez ten Podmiot i ewentualnych Podwykonawców przetwarzania określonymi w art. 28 RODO. Jeśli wymagane są dodatkowe czynności kontrolne, Administrator danych może zażądać przeprowadzenia inspekcji bezpośrednio lub przez innego audytora upoważnionego przez Administratora danych ("Kontrola w zakładzie"). Strony będą z wyprzedzeniem omawiać i uzgadniać rozsądną datę rozpoczęcia, zakres i czas trwania oraz kontrole bezpieczeństwa i poufności mające zastosowanie do każdej Kontroli w zakładzie. Administrator danych ponosi wszelkie koszty wynikające z Kontroli w zakładzie lub z nią związane.

ARTYKUŁ 8 — POWIADOMIENIE O NARUSZENIU OCHRONY DANYCH
Podmiot przetwarzający dane powiadamia Administratora danych o każdym naruszeniu bezpieczeństwa przechowywanych przez niego danych osobowych bez zbędnej zwłoki po stwierdzeniu takiego naruszenia danych osobowych. W takim przypadku Podmiot przetwarzający dane udzieli Administratorowi danych pomocy przy jego obowiązkach wynikających z obowiązującego prawa o ochronie danych w zakresie informowania, w stosownych przypadkach, osób, których dane dotyczą, i organów nadzoru.

ARTYKUŁ 9 — KORZYSTANIE Z PRAW
Administrator danych jest głównym podmiotem odpowiedzialnym za obsługę żądań osób, których dane dotyczą, i odpowiadanie na nie.

Kiedy osoby, których dane dotyczą, chcą egzekwować swoje prawa od Podmiotu przetwarzającego dane, musi on niezwłocznie poinformować o tym Administratora danych.

W każdym przypadku, gdy jest to możliwe, Podmiot przetwarzający dane powinien również współpracować z Administratorem danych, gdy zostanie do tego zobowiązany przez Administratora, przy odpowiadaniu na żądania skorzystania z praw przewidzianych w RODO za pomocą odpowiednich środków technicznych i organizacyjnych. Administrator danych ustala, czy osoba, której dane dotyczą, ma prawo do korzystania z takich praw przysługujących osobom, których dane dotyczą, i wydaje Podmiotowi przetwarzającemu dane instrukcje co do koniecznej pomocy.

ARTYKUŁ 10 — POSTANOWIENIA RÓŻNE
Powiadomienia, zawiadomienia i informacje wymagane przez niniejszą Umowę DPA będą wysyłane na adres privacy-compliance@cnhind.com w przypadku Podmiotu przetwarzającego dane oraz na adres kontaktowy Administratora danych.

Strony mają prawo wystąpić o zmiany w niniejszej Umowie DPA w zakresie wymaganym do spełnienia wymogów interpretacji, wytycznych lub nakazów wydanych przez właściwe organy Unii Europejskiej lub państw członkowskich, krajowych przepisów wykonawczych lub innych zmian prawnych dotyczących wymogów RODO w zakresie zlecania przetwarzania danych.

Każda ze Stron ponosi odpowiedzialność za swoje zobowiązania określone w niniejszej Umowie DPA oraz zgodnie z RODO i obowiązującymi krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony danych. Podmiot przetwarzający dane przejmuje odpowiedzialność cywilnoprawną Administratora danych związaną ze wszelkimi roszczeniami, odszkodowaniami, postępowaniami i dochodzeniami wynikającymi z naruszenia przez Podmiot przetwarzający dane obowiązków wynikających z niniejszej Umowy DPA.

Jeśli którekolwiek z postanowień niniejszej Umowy DPA okaże się nieważne lub niemożliwe do wyegzekwowania, pozostała część Umowy DPA pozostaje w mocy. Nieważne lub niemożliwe do wyegzekwowania postanowienie zostanie (i) zmienione w miarę potrzeb w celu zapewnienia jego ważności i wykonalności, zachowując intencje Stron możliwie jak najściślej lub — jeśli nie jest to możliwe — (ii) sformułowane w taki sposób, jakby nieważna lub niewykonalna część nigdy nie była w nim zawarta. Powyższe ma również zastosowanie, jeżeli w niniejszej Umowie DPA występuje jakiekolwiek pominięcie.

Niniejsza Umowa DPA podlega prawu państwa członkowskiego, w którym ma siedzibę Administrator danych, chyba że obowiązujące prawo o ochronie danych stanowi inaczej. Sąd właściwy dla wszystkich sporów dotyczących niniejszej Umowy DPA jest taki sam jak w Umowie, chyba że obowiązujące prawo o ochronie danych stanowi inaczej.

Oprócz przetwarzania danych osobowych, Danych maszyn i Danych agronomicznych przez spółkę CNHI jako Podmiot przetwarzający dane w rozumieniu obowiązujących przepisów o ochronie danych, zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy DPA, spółka CNHI może również przetwarzać i wykorzystywać Dane osobowe, Dane maszyn i Dane agronomiczne jako Administrator danych w rozumieniu obowiązujących przepisów o ochronie danych oraz zgodnie z postanowieniami art. IV pkt 4 Umowy.




DPA — ZAŁĄCZNIK NR 1
OPIS PRZETWARZANIA DANYCH

Przedmiot przetwarzania
PODMIOT PRZETWARZAJĄCY DANE dostarcza usługę telematyczną CNH Industrial®, w tym AFS Connect™ i MYPLMCONNECT, zdalny dostęp do ekranu, usługi zarządzania danymi i oprogramowaniem, bezprzewodowy transfer danych, historię lokalizacji i inne funkcje opisane w standardowej dokumentacji spółki CNHI, w każdym przypadku w zakresie, w jakim zostały objęte subskrypcją ADMINISTRATORA DANYCH (“Usługa telematyczna”). Usługa telematyczna wykorzystuje urządzenie telematyczne w maszynie lub wyposażeniu ADMINISTRATORA DANYCH (“Sprzęt”) oraz w oprogramowaniu modemu i innym oprogramowaniu lub oprogramowaniu sprzętowym wykorzystywanym w Sprzęcie, zainstalowanym na nim, dostarczonym razem z nim lub wbudowanym w Sprzęt (“Oprogramowanie układu telematycznego”).

Charakter i cel przetwarzania
PODMIOT PRZETWARZAJĄCY DANE gromadzi i przetwarza Dane osobowe (zgodnie z definicją poniżej) ADMINISTRATORA DANYCH w celu utworzenia konta ADMINISTRATORA DANYCH oraz zarządzania nim, a podczas korzystania z Usługi telematycznej, Sprzęt ADMINISTRATORA DANYCH zapisuje lub przekazuje Dane maszyn (zgodnie z definicją poniżej) oraz Dane agronomiczne (zgodnie z definicją poniżej) do PODMIOTU PRZETWARZAJĄCEGO DANE w celu umożliwienia mu świadczenia Usługi telematycznej, (obejmuje to kontrolę i utrzymywania Usługi telematycznej oraz monitorowanie stanu i działania Sprzętu). PODMIOT PRZETWARZAJĄCY DANE może udostępniać Dane osobowe, Dane maszyn i Dane agronomiczne Podwykonawcom przetwarzania w celu świadczenia usług, których subskrybentem jest ADMINISTRATOR DANYCH, w tym Autoryzowanym dealerom w celu zapewnienia serwisu Sprzętu i wsparcia technicznego zgodnie z wymaganiami art. 4 Umowy DPA w zakresie zaangażowania Podwykonawców przetwarzania.

Dane maszyn przetwarzane przez PODMIOT PRZETWARZAJĄCY DANE nie umożliwiają identyfikacji operatora Sprzętu. Dane maszyn mogą jednak stanowić dane osobowe, jeśli ADMINISTRATOR DANYCH jest w stanie powiązać Dane maszyn z wykorzystaniem Sprzętu przez zidentyfikowaną lub możliwą do zidentyfikowania osobę, np. w oparciu o inne informacje dostępne dla ADMINISTRATORA DANYCH (np. informacje o pracownikach). Dane agronomiczne nie stanowią danych osobowych.

Rodzaj danych osobowych
PODMIOT PRZETWARZAJĄCY DANE przetwarza następujące kategorie Danych osobowych:
• imię i nazwisko,
• adres e-mail,
• informacje o koncie, w tym ustawienia konta

PODMIOT PRZETWARZAJĄCY DANE przetwarza również Dane maszyn generowane przez Sprzęt ADMINISTRATORA DANYCH, które są charakterystyczne dla tego sprzętu. Przykładowe Dane maszyn to:
• informacje o geolokalizacji,
• zużycie paliwa,
• tempo wtrysku paliwa,
• obroty silnika,
• prędkość jazdy

PODMIOT PRZETWARZAJĄCY DANE przetwarza również Dane agronomiczne, czyli dane generowane przez sprzęt ADMINISTRATORA DANYCH, które są geocentryczne lub powiązane z działaniami ADMINISTRATORA DANYCH w terenie. Dane agronomiczne nie stanowią danych osobowych. Przykłady Danych Agronomicznych:
• plon,
• intensywność dozowania,
• mieszaniny chemiczne,
• zalecenia dawkowania

Kategorie osób, których dane dotyczą
Pracownicy lub przedstawiciele ADMINISTRATORA DANYCH (np. pracownicy).




DPA — ZAŁĄCZNIK NR 2
OPIS ŚRODKÓW TECHNICZNYCH I ORGANIZACYJNYCH WDRAŻANYCH PRZEZ PODMIOT PRZETWARZAJĄCY DANE ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI O OCHRONIE DANYCH

Uwzględniając stan wiedzy, koszty wdrożenia oraz charakter, zakres, kontekst i cele przetwarzania, jak również ryzyko zróżnicowania prawdopodobieństwa, wagi praw i wolności osób fizycznych, PODMIOT PRZETWARZAJĄCY DANE wdraża następujące środki techniczne i organizacyjne, które zostały odpowiednio potwierdzone przez ADMINISTRATORA DANYCH w celu zapewnienia poziomu bezpieczeństwa właściwego dla zagrożeń dla praw i wolności osób fizycznych. Przy ocenie odpowiedniego poziomu bezpieczeństwa ADMINISTRATOR DANYCH uwzględnił w szczególności ryzyko, jakie niesie ze sobą przetwarzanie, w szczególności z tytułu przypadkowego lub bezprawnego zniszczenia, utraty, zmiany, nieupoważnionego ujawnienia lub dostępu do danych osobowych przesyłanych, przechowywanych lub przetwarzanych w inny sposób.

1. Kontrola dostępu
PODMIOT PRZETWARZAJĄCY DANE wdraża odpowiednie środki w celu uniemożliwienia nieupoważnionym osobom uzyskania dostępu do sprzętu do przetwarzania danych (tj. serwerów baz danych i aplikacji oraz powiązanego sprzętu), w którym przetwarzane są dane osobowe.

PODMIOT PRZETWARZAJĄCY DANE wdraża odpowiednie środki zapobiegające użyciu swoich systemów przetwarzania danych przez osoby nieupoważnione.

PODMIOT PRZETWARZAJĄCY DANE zapewnia, że osoby uprawnione do korzystania z jego systemu przetwarzania danych są w stanie uzyskać dostęp do danych wyłącznie w zakresie objętym ich odpowiednim zezwoleniem na dostęp (upoważnieniem) oraz że dane osobowe nie mogą być odczytywane, kopiowane, modyfikowane lub usuwane bez zezwolenia.

2. Sterowanie przekładnią
PODMIOT PRZETWARZAJĄCY DANE wdraża odpowiednie środki, aby zapobiec odczytywaniu, kopiowaniu, zmianie lub usunięciu danych osobowych przez osoby nieupoważnione podczas ich przesyłania lub transportu nośników danych.

3. Kontrola wprowadzania
PODMIOT PRZETWARZAJĄCY DANE wdraża odpowiednie środki w celu upewnienia się, że może sprawdzić i ustalić, czy i przez kogo dane osobowe zostały wprowadzone do systemów przetwarzania danych lub z nich usunięte.

4. Kontrola dostępności
PODMIOT PRZETWARZAJĄCY DANE wdraża odpowiednie środki w celu zapewnienia ochrony danych osobowych przed przypadkowym zniszczeniem lub utratą.

5. Szyfrowanie
PODMIOT PRZETWARZAJĄCY DANE zapewnia szyfrowanie danych osobowych w zakładzie i podczas przesyłania.

6. Poufność, integralność, dostępność i odporność systemów przetwarzania danych oraz usług świadczonych przez PODMIOT PRZETWARZAJĄCY DANE
PODMIOT PRZETWARZAJĄCY DANE utrzymuje odpowiednie środki bezpieczeństwa w celu zapewnienia poufności, integralności, dostępności i odporności systemów przetwarzania danych oraz usług świadczonych przez PODMIOT PRZETWARZAJĄCY DANE.

7. Możliwość przywrócenia dostępności i dostępu do danych osobowych w odpowiednim czasie w przypadku wystąpienia zdarzenia o charakterze fizycznym lub technicznym
PODMIOT PRZETWARZAJĄCY DANE zapewnia możliwość przywrócenia dostępności i dostępu do danych osobowych w odpowiednim czasie w przypadku wystąpienia zdarzenia o charakterze fizycznym lub technicznym.

8. Proces regularnego testowania, oceny i oceny skuteczności środków technicznych i organizacyjnych w celu zapewnienia bezpieczeństwa przetwarzania danych
PODMIOT PRZETWARZAJĄCY DANE utrzymuje procesy regularnego testowania, oceny i oceny skuteczności swoich środków technicznych i organizacyjnych w celu zapewnienia bezpieczeństwa przetwarzania danych.

9. Administratorzy systemu
PODMIOT PRZETWARZAJĄCY DANE spełnia następujące wymagania:
a. indywidualne wyznaczenie administratorów systemu wraz ze szczegółowym opisem zakresu dozwolonych działań;
b. prowadzenie uaktualnionej i dostępnej listy administratorów systemu wraz z przypisanymi im danymi identyfikacyjnymi i funkcjami;
c. przynajmniej raz w roku przekazywanie ADMINISTRATOROWI DANYCH uaktualnionej listy administratorów systemu i ich funkcji wraz z opisem tych, którzy nawet potencjalnie mogą być zaangażowani w przetwarzanie danych pracowników KONTROLERA DANYCH;
d. co najmniej coroczny audyt działalności administratorów systemu w celu oceny zgodności z przydzielonymi instrukcjami otrzymanymi przez ADMINISTRATORA DANYCH i określonymi w obowiązujących przepisach;
e. rejestrowanie i przechowywanie dzienników dostępu administratorów systemów oraz przechowywanie ich przez co najmniej sześć miesięcy.